戲贈友人

《戲贈友人》是唐代詩人賈島創作的五言律詩。此詩是詩人自道其創作心得之作,詩中指出需要經常作詩,詩思才不會枯竭,表達了詩人對友人的勉勵,亦流露了些許無可奈何的自嘲之意。詩人取生活中從井中汲水的尋常瑣事,來比喻自己的苦吟生活,以易喻難,把抽象的行為具體化,鮮明生動,通俗自然,詞淺意深,深入淺出。

基本介紹

  • 作品名稱:《戲贈友人》
  • 作品別名:贈友
  • 創作年代:唐代
  • 作品出處:《全唐詩》
  • 文學體裁:五言律詩
  • 作者:賈島
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

戲贈友人1
一日不作詩,心源如廢井2
筆硯為轆轤3,吟詠作縻綆4
朝來重汲引,依舊得清冷5
書贈同懷人6,詞中多苦辛。

注釋譯文

詞句注釋

1.戲:此處是謙詞。“戲贈”,實則是作者苦吟生活的自我寫照。
2.“一日”二句:意為只要一天不作詩,心靈的源泉便會枯竭得象一口廢井。
3.轆轤(lù lu):用手動絞車牽引水桶自井中汲水的提水工具。
4.縻綆(mí gěng):繩素,陳三立《江行雜感》詩之一:“中宵鐙火輝,有涕如縻綆。”以上兩句以從井中汲水比喻寫詩。
5.“朝來”二句:意為早晨起來重到井邊,仍然可以打到清涼的井水。比喻只要不停地寫詩,就可以不斷地產生靈感。汲(jí):指從井裡打水,取水。清冷:指井水:
6.“書贈”句:把這首詩寫給有相同志趣的人。同懷人:志同道合之人,即題中的“友人”。

白話譯文

若是一天不作詩,心靈就如斷了源泉的廢井。
用筆硯作轆轤,吟詠就就汲水的井繩。
只有堅持每天清晨不斷地從井中汲引,就會毫無例外地得到清冷的井水。
我寫出此情此意贈給志同道合的人,當知道詞語之中凝聚了我許多的苦辛。

創作背景

賈島交友甚廣,據考證其一生結交友人達一百四十人之多,其中有許多詩人皆是向他學習作詩的。此詩即賈島向友人道明其創作心得而作。

作品鑑賞

文學賞析

這是一首向友人坦露心跡的作品,寫得十分真摯、輕鬆。詩題冠以“戲”字,以示友情之深,親密無間,無所不談,並頗有幾分自我調侃之意。
開頭一句,詩人坦誠地表白自己與詩結緣之深。詩人酷愛詩,詩是詩人生命的一部分,有如三餐,不可一日無之。若是別人,一日或幾日不作詩,也許沒有什麼,可是詩人“一日不作詩”,就立時產生“心源如廢”的感覺。這是向友人才說的心裡話,是有切實體驗之談,並非誇大其辭,故作聳人聽聞之語。無論出於什麼原因,只要“一日不作詩”,詩人就覺得頭腦失去了靈氣,思維變得遲鈍,生活就少了樂趣,心裡空空,身上懨懨,這種非疾患所致的心理感受,用水乾土埋,毫無鮮活之氣的“廢井”作喻,是十分新穎、貼切的。詩人強調日日作詩,不可或缺,並非在炫耀自己趣高,詩才不俗,而是在表明自己癖深,苦煉之勤。同時,對自己的積習難改、執迷不悟,也流露了些許無可奈何的自嘲之意。
接下來的兩句,詩人沿著“源”與“井的比喻意義,繼續生髮,又以新的比喻來揭示微妙的作詩過程。寫詩用筆硯,汲水用轆轤,這是表面現象。筆硯、轆轤,雖不可缺,但充其量不過是工具而已。因而,詩人以“吟詠作縻綆”,進一步揭示其深層的奧妙轆轤有了縻綆才能汲水,筆硯只有在詩人吟時才會派上用場。井深水甜,要灌飽禾苗縻綆得上上下下,思深詩佳,吟詠要反反覆覆。作詩本來是一種抽象的精神活動,詩人能用能具體的物質運動生動地表現出來,看似容易,其詩卻包含詩人對詩歌創作的獨特理解。不管是徘徊戶外、流連光景的吟詠,還是獨處一室、苦思冥想的吟詠,吟詠是包含了命意謀篇,遣詞鍊字,抒情造境等一系列思維活動的複雜過程。宋人沈括在《夢溪筆談》中說:“唐人雖小詩,必極工而後已,所謂月鍛旬煉,信非虛言”。明人都穆在《南濠詩話》說:“蓋詩須苦吟,則語方妙”。杜甫“語不驚人死不休”;孟東野“夜吟曉不休,苦吟鬼神愁”;盧延讓“吟安一個字,捻斷數莖須”;詩人自稱“兩句三年得,一吟雙淚流”。足見,吟詠是一種險覓狂搜、極費心力的艱苦勞動。實際上它比用轆轤攪動縻綆從井裡汲水,要複雜、艱辛得多。詩人以易喻難,從而是把複雜的過程簡單化了,把抽象的行為具體化了,把深奧的道理通俗化了。
詩人意到詞止,在前四句以明喻方式點明自己苦吟之癖之後,在六七兩句就以每日汲水之事,暗喻每日作詩之況。“朝來重汲引”,是言日日朝朝都要重複地汲水,每次汲水“依舊得清冷”,都無例外地汲得清冽冰冷的井水,以此,暗示自己每日堅持作詩,心源有如新井,源源不絕,每日都有佳章妙句的收穫。明快的語調,表現了詩人勞有所獲的歡愉心情。
結尾兩句,點破詩題“贈友人”之意。在詩人看來,友人是“同懷人”,是有同等雅趣同樣襟懷的人,所以便以自己每日苦吟的生活和對作詩的獨到見解,毫不隱諱地“書贈”之。而且,特意囑告友人不要把他“書贈”之語,等閒視之,要能體會到他的“詞中”是飽含了許“多苦辛”的。
詩人取生活中從井中汲水的尋常瑣事,來比喻自己的苦吟生活,鮮明生動,通俗自然。在詩里,作詩的本體與汲水的喻體,緊密相扣,互相生髮,既可以把微妙的精神活動的物質化,變得通俗易懂,又可以隨著具體的物質運動的多樣性,開拓人的思路,從而想得很深很廣。詞淺意深,深入淺出,是本詩的主要藝術特色。

名家點評

清·宋長白《柳亭詩話》:賈島云:“一日不作詩,心源如廢井。”杜牧云:“欲識為詩苦,秋霜苦在心。”王摩詰走入醋瓮,楊景山病極搖頭,皆此物也。險覓狂搜,寧獨一盧延遜耶!
清·延君壽《老生常談》:《贈友》云:“一日不作詩,心源如廢井。”語語有真氣,有真性靈。人於讀王、孟、韋、柳後,不讀郊、島兩家,猶是缺典。

作者簡介

賈島(779~843),唐代詩人。字閬仙,一作浪仙。范陽(今河北涿縣)人。初落拓為僧,名無本,後還俗,屢舉進士不第。曾任長江(今四川蓬溪)主簿,人稱賈長江。其詩喜寫荒涼枯寂之境,頗多寒苦之辭。以五律見長,注意詞句錘鍊,刻苦求工。與孟郊齊名,有“郊寒島瘦”之稱。有《長江集》。
賈島像賈島像

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們