慶清朝慢·踏青

《慶清朝慢·踏青》是北宋詞人王觀的詞作。詞詠踏青,以工麗、尖新的筆觸,從春日裡天氣的變化和姑娘們的踏青活動兩方面入手來描繪春景,將兩者和諧地組合成一幅風流楚楚、生意盎然的春景圖。全詞在鋪敘與描寫的技巧、手法上繼承和發展了柳永的藝術表現方法,而在內容上又富有生活氣息,讀來令人耳目為之一新。

基本介紹

  • 作品名稱:《慶清朝慢·踏青》
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《冠柳集》
  • 文學體裁:詞
  • 作者:王觀
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

慶清朝慢1
踏青
調雨為酥,催冰做水,東君2分付春還。何人便將輕暖3,點破殘寒?結伴踏青去好,平頭鞋子小雙鸞4。煙郊5外、望中6秀色,如有無間。
晴則個7,陰則個,餖飣8得天氣有許多般。須教鏤花9撥柳,爭要先看。不道吳綾10繡襪,香泥11斜沁幾行斑。東風巧,盡收翠綠,吹上眉山12

注釋譯文

詞句注釋

  1. 慶清朝慢:王觀創調。一作《慶清朝》。雙調九十七字,平韻格
  2. 東君:司春之神。古亦稱太陽為東君。
  3. 輕暖:微暖。
  4. 小雙鸞:鞋面所繡之雙鸞圖案。
  5. 煙郊:月色朦朧或煙霧瀰漫的郊野。
  6. 望中:視野之中。
  7. 則個:表示動作進行時之語助詞,近於“著”或“者”。全句意思相當於“有時晴,有時陰”。
  8. 餖飣(dòu dìng):原意指將食品混雜。此處比喻天氣雜亂,雜湊堆砌,含幽默語氣。
  9. 鏤花:一作“撩花”。
  10. 吳綾:吳地所產綾羅絲綢。
  11. 香泥:芳香的泥土。
  12. 眉山:女子秀麗的雙眉。《西京雜記》卷二:“ 文君(卓文君)姣好,眉色如望遠山。”

白話譯文

春神東君吩咐春回大地,細雨成酥,寒冰化水。又是誰用輕暖趕走了尚未消盡的寒意?還是穿著鞋面繡有雙鸞的繡花鞋,一起結伴野外踏青去好。在煙霧瀰漫的郊野,看到的優美的景色均在若有若無中。
天一會兒晴,一會陰,晴晴陰陰間雜著,變化萬端。撩動花兒,撥弄柳絲,爭先恐後。一不小心腳踏進泥淖里,泥漿得羅襪斑斑點點,惹得姑娘們緊鎖眉黛,恰是乖巧的春風,收盡滿川翠綠,都吹到她們的眉毛上。

作品鑑賞

文學賞析

這首詞詠踏青,以工麗、尖新的筆觸,從春日裡天氣的變化和姑娘們的踏青活動兩方面入手來描繪春景,將兩者和諧地組合成一幅風流楚楚、生意盎然的春景圖。王觀詞內容單薄,境界狹小,不出傳統格調,但構思新穎,造語佻麗,藝術上有他的特色。
起首兩句打破了一般詞中寫春景的套路,另闢蹊徑,寫出了初春時節人們不大注意的自然景物的變化:雨變成酥,冰化為水。韓愈早春呈水部張十八員外》有“天街小雨潤如酥”之句,“如酥”正是早春之雨的特色,這裡深入一步說“調雨為酥”,與“催冰做水”一起,突出春神主持造化的本領,把大自然的運行,用“東君分付”四字加以形象化。有了春水的滋潤,大地將勃發出無限生機,百花爭妍的日子定會來到。濃郁的春意,盡括在這三句之中,可以說是對“東君”的讚歌。這三句實際上是一個整體,前兩句乃由後一句生髮而出,在意思的順序上,當是第三句在前,前兩句在後,詞人把它們倒置過來,先畫龍而後點睛,更有搖曳生姿之妙。三句之後,接下去是“何人便將輕暖,點破殘寒?”這個疑問句式表明已到殘寒盡退、到輕暖的時候。這是何人主使的呢?當然仍是“東君”。這個疑問句式,既是為了鋪敘的跌宕生姿,也是為了使人們對春天的到來,應向造福於人的“東君”表示深深的敬意。“結伴踏青去好,平頭鞋子小雙鸞。”寫趁著輕暖的天氣,姑娘們結伴而行,野外踏青。“平頭鞋子小雙鸞”正是詞人別具匠心的地方,此處先把它提出來作為下文的伏筆。“煙郊外,望中秀色,如有無間。”化用王維《漢江臨眺》詩中的名句,用來寫踏青的姑娘們在野外所看到的迷迷濛蒙的秀色。這樣,不僅寫出了陽春煙景,且可從“望中”二字型會到姑娘們愉悅的心情。
過片三句運用口語,生動地描繪出天氣的變化,活潑而有意趣。賀裳在他所作的《皺水軒詞筌》里提出了兩個“個”字用得妙,頗有見地。而“餖飣”一詞則用得更具神采,有了這個詞,前兩個“個”字的“弄姿”才顯示出來。天氣的陰晴無常,使得踏青的姑娘們的情緒起了變化,她們要趕快一攬春景之勝:“須教鏤花撥柳,爭要先看。”寫出了她們看花覓柳的急切心情與行動,“鏤”、“撥”兩字用得很工,仿佛可以聽到她們清脆的笑聲,看到她們輕盈的體態。她們只顧忘情地歡笑,“不道吳綾繡襪,香泥斜沁幾行斑。”一不小心腳踏進泥淖里,濁漿濺涴了她們的羅襪,而前面寫的“小雙鸞”更是沾滿污泥。無限珍惜的心情使她們笑容頓斂,雙眉緊鎖,“東風巧,盡收翠綠,吹在眉山。”“眉山”典出《西京雜記》謂卓文君“眉色如望遠山,臉際常若芙蓉”。踏青姑娘們的蛾眉,本來是淡淡的,但眉頭一皺,黛色集聚,好像大地上所有的翠綠全被靈巧的東風吹在上邊。詞人捕捉住踏青的姑娘們一瞬間的感情變化,用幽默、風趣的誇張手法,寫出了她們有點尷尬的神情。
此詞一反尋常春景詞的套路,繞開和風煦日、龐柳嬌花之類的意象,另闢蹊徑,巧麗造境,在同類作品中別開生面,給人以耳目一新的感覺。

名家點評

《唐宋諸賢絕妙詞選卷五》:風流楚楚,詞林之佳公子也。世謂柳耆卿工為浮艷詞,方之此作,蔑矣。詞名“冠柳”,豈偶然哉?
賀裳《皺水軒詞筌》:詞之最醜者,為酸腐,為怪誕,為粗莽。然險麗,貴矣,須泯其鏤劃之痕乃佳。如蔣捷“燈搖縹暈茸窗冷”,可謂工矣,覺斧痕猶在。如王通叟春遊曰“晴則個,陰則個”云云,痕跡都無,真猶石尉香塵,漢皇掌上也。兩“個”字尤弄姿無限。

作者簡介

王觀,生卒年不詳。字通叟,海陵(今江蘇泰州)人,為胡瑗門人。公元1057年(宋仁宗嘉祐二年)登進士第。公元1079年(元豐二年)為大理寺丞,知江都縣。累官翰林學士。因詞作《清平樂》有“黃金殿里,燭影雙龍戲”、“折旋舞徹《伊州》,君恩與整搔頭”等句,忤太后旨,翌日罷職。遂自號逐客,或稱王逐客。往在太學時,秦觀父贊其“高才力學”,故亦取子名為“觀”。詞集有《冠柳集》,不傳。今有趙萬里輯本。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們