張知白

張知白

張知白(?-1028年),字用晦。滄州清池(今河北滄州東南)人。北宋宰相。

端拱二年(989年)進士,歷任龍圖閣待制、御史中丞、參知政事等。後知劍、鄧、青三州等職務。又官河陽(今河南省洛陽市)節度判官。鹹平年間上疏,真宗召試舍人院,權授右正言。仁宗天聖三年(1025年),以工部尚書同中書門下平章事,性節儉,“自奉養如為河陽掌書記時。天聖六年(1028年),卒於任上。贈太傅、中書令,諡文節。

概述內圖片來源:

基本介紹

  • 本名:張知白
  • 別稱:張文節
  • 字號:字用晦
  • 所處時代:北宋
  • 民族族群:漢族
  • 出生地:滄州清池
  • 去世時間:1028年
  • 官職:工部尚書、同中書門下平章事
  • 追贈:太傅、中書令
  • 諡號:文節
人物生平,歷史評價,史書記載,軼事典故,

人物生平

張知白幼年好學,端拱二年(989年)登進士第,經屢次升遷擔任河南節度判官。鹹平年間上疏,說當今要務,真宗認為他與眾不同,召他在舍人院考試,代理右正言。張知白獻上《鳳扆箴》,出任劍州知州。一年後,召試中書,加直史館,真宗面賜他五品服,掌管三司開拆司。
江南旱災,張知白與李防分路安撫。回來後,代管勾京東轉運使事。周伯星出現,司天按祥瑞事上奏真宗,群臣都恭敬地祝賀。張知白認為國君應當修養德行順應天意,而周伯星的隱現沒有什麼關聯,藉此陳說治理國家政策的關鍵。皇帝對宰相說:“知白可以說是對朝廷盡心盡力了。”帝王行封禪事,昭告天下太平,升知白為右司諫。
陝西饑荒,真宗命張知白巡視陝西。不久掌管鄧州。恰逢關西流亡在外受人僱傭的人到鄧州境內,張知白打開糧倉,又招募百姓拿出來賑濟他們。提升為龍圖閣待制、知審官院,再提升做尚書工部郎中,出使契丹。張知白認為朝廷設定官員,重朝內輕朝外,為了援引唐代李嶠的建議調動台閣之臣主持藩郡事務,於是自請補任外官,真宗不應允,就命他糾察在京城的刑獄之事,張知白堅持請求,執掌青州。回到京師,請求領國子監。真宗說:“張知白難道是在處理艱巨繁雜事務上筋疲力盡了嗎?”宰相回答說:“張知白任職於朝內朝外,未曾為自身考慮過。”於是升做右諫議大夫、代任御史中丞、授給事中、參知政事。
郊壇奏告禮成,升任尚書工部侍郎。當時王欽若為相,張知白與他論議朝政多,於是稱說有病辭掉官位,被罷為刑部侍郎、翰林侍讀學士、知大名府。等到王欽若分管南京,宰相丁謂向來憎惡王欽若,調張知白做南京留守,希望他能報復怨恨。到任以後,張知白對待王欽若更為優厚。丁謂惱怒,又調張知白任職亳州,遷兵部。仁宗即位,升任尚書右丞,為樞密副使,以工部尚書的身份同領中書門下平章事、會靈觀使、集賢殿大學士。
張知白在宰相位上,慎用車服爵號,沒有一點兒私心。常常以驕盛自滿為戒,雖然顯貴,他清廉節儉如出身低微的讀書人。然而他身體一向羸弱,憂慮畏怯日日侵身,在中書省忽感風眩,用車拉到府上。宋仁宗親自去詢問病情,張知白已不能言語,去世。為此,仁宗停了上巳節游宴,贈他太傅、中書令。禮官謝絳建議贈他諡號文節,御史王嘉言說:“張知白遵守道義盡忠於國家,做官不屈於困難與權貴,可以說是正直了,當諡號文正。”王曾說:“文節,是褒美的諡號啊。”便不改諡號。

歷史評價

脫脫等《宋史》:李迪、王曾、張知白、杜衍,皆賢相也。四人風烈,往往相似。方仁宗初立,章獻臨朝,頗挾其才,將有專制之患。迪、曾正色危言,能使宦官近習,不敢窺覦;而仁宗君德日就,章獻亦全令名,古人所謂社稷臣,於斯見之。知白、勁正清約,皆能靳惜名器,裁抑僥倖,凜然有大臣之概焉。宋之賢相,莫盛於真、仁之世,漢魏相,唐宋璟、楊綰,豈得專美哉!
司馬光在《訓儉示康》中尊之為“大賢”,中國古代廉吏中著名的代表

史書記載

《宋史·卷三百一十·列傳第六十》
張知白,字用晦,滄州清池人。幼篤學,中進士第,累遷河陽節度判官。鹹平中疏,言當今要務,真宗異之,召試舍人院,權右正言。獻《鳳扆箴》,出知劍州。逾年,召試中書,加直史館,面賜五品服,判三司開拆司。
江南旱,與李防分路安撫。及還,權管勾京東轉運使事。周伯星見,司天以瑞奏,群臣伏閣稱賀。知白以為人君當修德應天,而星之見伏無所系,因陳治道之要。帝謂宰臣曰:“知白可謂乃心朝廷矣。”東封,進右司諫。又言:“鹹平中,河湟未平,臣嘗請罷郡國所上祥瑞。今天下無事,靈貺並至,望以《泰山諸瑞圖》??玉清昭應宮,其副藏秘閣。”
陝西飢,命按巡之。尋知鄧州。會關右流傭至境,知白既發倉廩,又募民出粟以濟。擢龍圖閣待制、知審官院,再遷尚書工部郎中,使契丹。知白以朝廷制官,重內輕外,為引唐李嶠議遷台閣典藩郡,乃自請補外,不許,遂命糾察在京刑獄,固請,知青州。還京師,求領國子監。帝曰:“知白豈倦於處劇邪?”宰臣言:“知白更踐中外,未嘗為身謀。”乃遷右諫議大夫、權御史中丞、拜給事中、參知政事。
郊禮成,遷尚書工部侍郎。時同列王曾遷給事中,猶班知白上,知白心不能平,累表辭之。曾亦固請列知白下,乃加知白金紫光祿大夫,復為給事中、判禮儀院。曾罷,還所辭官。時王欽若為相,知白論議多相失,因稱疾辭位,罷為刑部侍郎、翰林侍讀學士、知大名府。及欽若分司南京,宰相丁謂素惡欽若,徙知白南京留守,意其報怨。既至,待欽若加厚。謂怒,復徙知白亳州,遷兵部。仁宗即位,進尚書右丞,為樞密副使,以工部尚書同中書門下平章事、會靈觀使、集賢殿大學士。時進士唱第,賜《中庸篇》,中書上其本,乃命知白進讀,至修身治家之道,必反覆陳之。
知白在相位,慎名器,無毫髮私。常以盛滿為戒,雖顯貴,其清約如寒士。然體素羸,憂畏日侵,在中書忽感風眩,輿歸第。帝親問疾,不能語,薨。為罷上巳宴,贈太傅、中書令。禮官謝絳議諡文節,御史王嘉言言:“知白守道徇公,當官不撓,可謂正矣,諡文正。”王曾曰:“文節,美謚矣。”遂不改。

軼事典故

張知白生平清儉,他在擔任宰相時,生活依然像從前平民百姓一樣簡樸,自己覺的很滿足。有人勸他從眾,以免被譏為虛偽。親近的人說:“您俸祿很高,但自身生活卻這么清苦,這又何必呢?”張知白回答說:“聽人說:‘濃處味短,淡中趣長。’憑我的俸祿,即使想達到全家錦衣玉食的標準,又豈會達不到呢。但是看一看人之常情,從儉僕到奢華的生活容易,要想從奢華的生活回到儉樸的生活就難了。我今天的俸祿怎么會長期存在呢?我這個身體能夠長期活在這個世上嗎?如果家人都習慣了奢侈的生活,一旦失去了我的俸祿,他們就不能馬上適應儉樸的生活。假如我在位與不在位、我在不在這個世上生活都是一樣的,即使我去世了,家人也能像現在這樣生活呀!”聽的人都很佩服他的遠見卓識。
張知白九歲時,父親在邢州過世,靈柩停放在佛寺中。契丹侵犯河北時,寺宇大多頹敗廢舊,靈柩不能辨認。張知白考中進士後,步行尋訪,尋得佛寺的大殿基石,猛然明白認出了他父親靈柩的停放處。打開一看,其父所穿葬服都一一得到了驗證,眾人都感嘆他確實孝順。曾經路過陝州,與通判孫何相遇,閱讀道旁古碑共數千字,回來後,張知白能全部背誦出來,沒有任何遺落。天聖年間,契丹大規模檢閱軍隊,揚言要攻取幽州,朝廷為此十分憂慮。仁宗以此詢問二府,大臣們都說:“準備糧食訓練軍隊,以防備不測。”張知白說:“不能這樣,契丹與我們剛建交不久,如今大舉發兵,是因為仁宗剛即位,來以此觀察朝廷的舉動罷了,我們怎能自造禍亂呢!如果對他們有懷疑,還不如利用黃河決口,派兵以防止黃河決口為由,契丹也不會擔心。”不久,契丹果然撤兵離去。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們