廣州捷運報站示例

廣州捷運報站示例

廣州捷運報站示例匯總了廣州捷運各線路列車及站台的報站。一般情況下,廣州捷運的廣播語言依次為國語、粵語和英語。車廂內報站語言以普粵英的順序依次報站完畢後,會使用國語介紹站點附近的道路、地方、機構、建築物(部分由商家贊助)。疫情發生後,廣州捷運開始廣播相關防疫政策和提示。

基本介紹

  • 中文名:廣州捷運報站示例
  • 開通日期:1997年6月28日
  • 所屬地區:廣東省廣州市、佛山市
  • 運營線路:15條(截止2019年12月28日)
  • 報站語言:國語、粵語、英語
  • 管理規章:《廣州市城市軌道交通管理條例
總體情況,報站提示音,換乘信息,車門信息,防疫提示,列車內廣播,一般經停站,3號線經停站,快車,終點站,3號線終點站,快車終點站,APM線通用格式,安全提示,一般情況,安全防疫提示,站台廣播,列車進站廣播,到站歡迎廣播,

總體情況

一般情況下,廣州捷運的廣播語言依次為國語、粵語和英語。廣播主要由廣東廣播電視台主持人周詠(女聲)和獨立音樂人李喆(男聲)擔當,自2018年12月28日起,為配合廣佛線燕崗至瀝滘段、14號線一期及21號線首通段通車,部分英語廣播由美籍配音演員白蘭和其他外籍人士負責。其中14號線快車、21號線快車廣播主要內容全程以男聲廣播。但如18號線(含快車)、22號線等市域高速快線則全程以女聲廣播。
車廂內報站語言以普粵英的順序依次報站完畢後,會使用國語介紹站點附近的道路、地方、機構、建築物(部分由商家贊助),5號線開通後加入由國語廣播的“列車即將到達XX站”(18號線、22號線等市域高速快線的車廂廣播則會播報:“XX站到了(中英文)”),以及在部分大客流的車站前加入“請需要下車的乘客提前到達車門處,其他乘客主動禮讓,往車廂中部靠攏。”等乘車指引信息。8號線新港東站和琶洲站的廣播中會在最後用英語提示該站臨近的廣交會展館;而3號線機場北站開通後,龍歸至機場南各站的廣播會提示白雲機場的兩個航站樓,龍歸和人和兩站的廣播更加入了各航站樓運營的航空公司名單,不過現在未播報。疫情發生後,廣州捷運開始廣播相關防疫政策和提示。除此此外,18號線、22號線的車廂還會以中英文播報弱強冷車廂的有關信息。
目的地之廣播,市區普速捷運、市郊快速運輸的車廂廣播播報:“本次列車終點站為XX”、“The destination of this train is XX.”。18號線、22號線等市域高速快線的車廂廣播則會播報:“本次列車開往XX”、“This train is bound for XX.”。
而在車站廣播方面,除部分乘車指引只有國語,或者國語和粵語外,均會使用普粵英三語提供乘車指引的信息。例如在抵站時的歡迎詞和站廳、站台之間播出的乘車指引,也均會提供國語、粵語和英語廣播。由2019年中起,所有路線的列車進站廣播陸續換為“X站台XX方向列車即將進站”(2019年12月28日至2020年11月25日8號線進站報站為“X站台開往文化公園方向的列車即將到站”)。14號線、21號線如果進站列車為快車,則會播報:“本次開往XX方向的列車為快車,僅停靠XX、XX",車廂里的廣播則為"本次列車為快車,僅停靠XX、XX,(18號線快車則為:“本次列車為快車,僅停靠XX、XX。”)。至於14號線快車、21號線快車於非快車停靠站過站不停接近時,則會播報:“本次開往XX方向的列車將不停站通過,請您等候下一趟車。”(由於18號線快車於非快車停靠站過站採取通過線過站而無此廣播)。
商業廣告方面,廣州捷運會在報站廣播的導向部分加入由商家贊助的場所;2019年開始在車廂內報站廣播前增加“XXX提醒您”的品牌冠名,其中2020年開始使用某檳榔品牌的冠名廣播,因檳榔被列為一級致癌物而引發爭議,不過自2021年中廣州市和國家有關部門開始管控檳榔廣告後,相關品牌冠名已被撤換。

報站提示音

1號線全數A1(部分區間)、3號線B1型03X013~03X014列車、APM線、有軌電車THZ1無提示音。
由於“請上車的乘客往車廂中部走”僅在3號線全線;1號線、2號線、4號線、5號線、6號線部分車站這句話在“本次列車終點站”後播報,因此已不屬於通用示例,本條單獨列出。

換乘信息

3號線B1型03X013~03X014列車換乘信息分開且最後播報(部分換乘站);3號線B2/B4型列車報站和換乘信息分開播報;3號線B1型列車在廣州東站、燕塘站、體育西路站(除天河客運站-番禺廣場雙向交路)、廣州塔站、客村站、漢溪長隆站的換乘信息分開播報。

車門信息

僅在切換開門方向時播報(3號線部分區間的信息多餘),1號線、2號線、8號線、廣佛線車門信息在報站最後,3號線B1型03X013~03X014列車、B2、B4型列車報站和車門信息分開播報。
“請小心列車與站台之間的空隙”這句話在部分區間不播報。

防疫提示

僅在報站最後播報,1號線除公園前站,4號線、5號線、6號線部分站點播報,其餘線路所有站點播報。

列車內廣播

一般經停站

通用格式
(報站前提示音)
(普&粵,女聲)本次列車終點站為XX
(英,女聲)The destination of this train is XXX(2號線高峰短線〈嘉禾望崗-江泰路〉為The terminal station of this train is XXX.)
(普&粵)下一站:XX,可換乘 X號線,請從列車前進方向的X門下車
(英)The next station is XXX, the interchange with Line X, please exit the train to the left/right.
(普,女聲)去往XXX的乘客請準備。
(國語播報捷運安全資訊及注意事項)
(普)列車即將到達XX站,請小心列車與站台之間的空隙
(防疫提示)
(參考資料
公園前站
(普&粵,女聲)本次列車終點站為XX。
(英,女聲)The destination of this train is XX
(普&粵)下一站:公園前。
(英)The next station is Gongyuanqian.
(國語播報周邊商家和建築信息)
(普&粵,男聲)請從列車前進方向的右門下車,中部樓梯換乘1/2號線。
(英,男聲)Please exit the train to the right, to transfer to Line 1/2, please take the stairs in the middle of the platform.

3號線經停站

  • 注1:三號線全天開行機場北-番禺廣場雙向列車。3號線共有多種交路,終點站有機場北/嘉禾望崗/同和/體育西路/天河客運站/大石/番禺廣場等。
  • 注2:機場航站樓指引報站僅在往機場北方向列車上播報,航空公司報站僅在嘉禾望崗→龍歸區間與龍歸→人和區間有,高增、機場南、機場北僅播報航站樓提示。
  • 注3:“請上車的乘客往車廂中部走”此句,B1型列車為女聲,B2/B4型列車為男聲。
  • 注4:報站末端對於番禺廣場→機場北方向終點站提示,僅在廣州塔站、珠江新城站和體育西路站播報。
體育西路(番禺廣場-天河客運站交路)
(普)請上車的乘客往車廂中部走。
(普&粵,女聲)本次列車終點站為:番禺廣場/天河客運站。
(英,女聲)The destination of this train is Panyu Square/Tianhe Coach Terminal.
(普&粵,女聲)下一站:體育西路。
(英,女聲)The next station is Tiyu Xilu.
(普,男聲)可換乘1號線,去往3號線機場北方向的乘客請在此站下車。(註:B2/B4型列車報站和換乘信息分開播報)
(粵,男聲)可換乘1號線,前往3號線機場北向嘅乘客請喺呢一站下車。
(英,男聲)The interchange with Line 1. Passengers can get off at this station and take Line 3 for Airport N..
(國語播報周邊商家和建築信息)
體育西路(機場北方向)
(普)請上車的乘客往車廂中部走。
(普&粵,女聲)本次列車終點站為:機場北。
(英,女聲)The destination of this train is Airport N.
(普&粵,女聲)下一站:體育西路。
(英,女聲)The next station is Tiyu Xilu.
(普&粵,男聲)可換乘1號線。
(英,男聲)The interchange with Line 1.
(國語播報周邊商家和建築信息)
(普,男聲)緊急情況下,請聽從工作人員的指引,請勿擅自觸動緊急開門裝置。(註:僅B1型列車播報)
(提示音)【該段重複兩次】
(普,男聲)請注意,本次列車開往機場北方向。
(粵,男聲)本次列車開往機場北方向。
(英,男聲)This train is bound for Airport N..
體育西路(機場北→番禺廣場)
(普)請上車的乘客往車廂中部走。
(普&粵,女聲)本次列車終點站為:番禺廣場。
(英,女聲)The destination of this train is Panyu Square.
(普&粵,女聲)下一站:體育西路。
(英,女聲)The next station is Tiyu Xilu.
(普&粵,女聲)需要換乘1號線及去往天河客運站方向的乘客請在體育西路站下車換乘,去往番禺廣場方向的乘客可繼續搭乘。
(英,女聲)Passenger to interchange with Line 1 and to Tianhe Coach Terminal, please get off at Tiyu Xilu Station. Passengers going to Panyu Square, please continue your journey.
(普,男聲)緊急情況下,請聽從工作人員的指引,請勿擅自觸動緊急開門裝置。
人和站(機場北方向)
(普)請上車的乘客往車廂中部走。
(普&粵,女聲)本次列車終點站為:機場北。
(英,女聲)The destination of this train is Airport N..
(普&粵,女聲)下一站:人和。
(英,女聲)The next station is Renhe.
(普,男聲)去往廣州白雲國際機場1號航站樓的乘客,請在機場南站下車,去往2號航站樓的乘客,請在機場北站下車。
(粵,男聲)前往廣州白雲國際機場1號航站樓嘅乘客,請系機場南站下車,前往2號航站樓嘅乘客,請喺機場北站下車。
(英,男聲)Passengers heading for Terminal 1 of Guangzhou Baiyun International Airport,please get off at Airport S..Passengers heading for Terminal 2, Please get off at Airport N..
(普&粵,女聲)需要搭乘中國南方航空、廈門航空、河北航空、重慶航空、四川航空、江西航空、中華航空、芬蘭航空、印尼鷹航、日本航空、大韓航空、肯亞航空、新加坡航空、俄羅斯航空、沙特航空、泰國國際航空、越南航空航班的乘客,請在機場北站下車。
(英,女聲)Passengers to take flights of China Southern Airlines, Xiamen Airlines, Hebei Airlines, Chongqing Airlines, Sichuan Airlines, Jiangxi Airlines, China Airlines, Finn Air, Garuda Indonesia, Japan Airlines, Korean Air, Kenya Airways, Singapore Airlines, Aeroflot (Russian Airlines), Saudi Arabian Airlines, Thai Airways International and Vietnam Airlines, please get off at Airport N..
(國語播報周邊商家和建築信息)
機場南站(機場北方向)
(普)請上車的乘客往車廂中部走。
(普&粵,女聲)本次列車終點站為:機場北。
(英,女聲)The destination of this train is Airport N..
(普&粵,女聲)下一站:機場南站。[註:B1型列車報站重錄,為“下一站:機場南”。]
(英,女聲)The next station is Airport S..
(普&粵,男聲)請在列車前進方向的右門下車。(註:B1型列車報站和車門信息合併播報
(英,男聲)Please exit the train to the right.
(普,男聲)去往廣州白雲國際機場1號航站樓的乘客,請在本站下車,去往2號航站樓的乘客,請在機場北站下車。
(粵,男聲)前往廣州白雲國際機場1號航站樓嘅乘客,請系呢站下車,前往2號航站樓嘅乘客,請系機場北站下車。
(英,男聲)Passengers heading for Terminal 1 of Guangzhou Baiyun International Airport,please get off the train at this station.If you are heading for Terminal 2, please get off at Airport N..
(普,女聲)去往廣州白雲國際機場1號航站樓的乘客請準備。
(普,男聲)列車即將到達:機場南站。
機場南站(機場北→體育西路、機場北番禺廣場交路)
(普,男聲)請上車的乘客往車廂中部走。
(普&粵,女聲)本次列車終點站為:體育西路/番禺廣場。
(英,女聲)The destination of this train is Tiyu Xilu/Panyu Square.
(普,女聲)歡迎搭乘廣州捷運,現在開啟您的廣州之旅。(B1型列車在此處播報)
(普&粵,女聲)下一站:機場南,請從列車前進方向的右門下車。(註:B2/B4型列車為“下一站:機場南站”,報站和車門信息分開播報)
(英,女聲)The next station is Airport S.,please exit the train to the right.
(普,女聲)歡迎搭乘廣州捷運,現在開啟您的廣州之旅。(B2/B4型列車在此處播報
(普,女聲)去往廣州白雲國際機場1號航站樓的乘客請在本站下車。
(普,男聲)列車即將到達:機場南站。

快車

新和站(14號線)
(普&粵,男聲)本次列車為快車,僅停靠新和、從化客運站、東風,列車終點站為東風。
(英,男聲)This train is express, it only stops at Xinhe, Conghua Coach Terminal and Dongfeng.It's terminal is Dongfeng.
(普&粵,男聲)下一站:新和,去往十四號線鎮龍方向的乘客,請在此站下車。
(英,男聲)The next station is Xinhe, passengers can get off at this station and take Line 14 for Zhenlong.
(國語播報周邊商家和建築信息)
(普,男聲)列車即將到達新和站。
天河公園站(21號線)
(普&粵,男聲)本次列車為快車,列車終點站為增城廣場。
(英,男聲)This train is express. Its terminal is Zengcheng Square.
(普&粵,男聲)下一站:天河公園。
(英,男聲)The next station is Tianhe Park.
(國語播報周邊商家和建築信息)
(普,男聲)請小心列車與站台之間的空隙。

終點站

通用格式
(普&粵)下一站是本次列車的終點站:XX,可換乘X號線。
(英)The next station is XX, the terminal of this journey, and interchange with Line X.
(普,女聲)去往XXX的乘客請準備。
(國語播報安全信息或文明信息)
(普)列車即將到達XX站,請小心列車與站台之間的空隙
(普,女聲)請全部乘客帶齊行李物品在此站下車,歡迎再次乘坐廣州捷運。
  • 2號線高峰短線終點站
(普,男聲)下一站是本次列車的終點站:江泰路,請所有乘客帶齊行李物品下車。需要去往東曉南至廣州南站沿途各站的乘客,請耐心等候下一趟車,多謝合作。
(粵,男聲)下一站系本次列車嘅終點站:江泰路,請所有乘客帶齊行李物品下車。需要去往東曉南至廣州南站沿途各站嘅乘客,請耐心等候下一趟車,多謝合作。

3號線終點站

天河客運站(3號線支線終點站)
(普)請上車的乘客往車廂中部走。
(普&粵,女聲)本次列車的終點站為:天河客運站。
(英,女聲)The destination of this train is Tianhe Coach Terminal.
(普&粵,女聲)下一站是本次列車的終點站:天河客運站,可換乘6號線,請從列車前進方向的右門下車。(註:B2/B4型列車報站和換乘信息、車門信息分開播報)
(英,女聲)The next station is Tianhe Coach Terminal,the terminal of this journey,and the interchange with Line 6,please exit the train to the right.
(國語播報周邊商家和建築信息)
(普,男聲)列車即將到達:天河客運站,請小心列車與站台之間的空隙。
(普,女聲)請全部乘客帶齊行李物品在此站下車,歡迎再次乘坐廣州捷運。
機場北站(3號線主線終點站)
(普)請上車的乘客往車廂中部走。
(普&粵,女聲)本次列車終點站為:機場北。
(英,女聲)The destination of this train is Airport N..
(普&粵)下一站是本次列車的終點站:機場北。(註:B1型列車為男聲,B2/B4型列車為女聲
(英)The next station is Airport N.,the terminal of this journey.
(普,男聲)去往廣州白雲國際機場2號航站樓的乘客,請在本站下車,去往1號航站樓的乘客,請在機場南站下車。
(粵,男聲)前往廣州白雲國際機場2號航站樓嘅乘客,請喺呢一站下車,前往1號航站樓嘅乘客,請喺機場南站下車。
(英,男聲)Passengers heading for Terminal 2 of Guangzhou Baiyun International Airport, please get off the train at this station. If you are heading for Terminal 1, please get off at Airport S.
(普,女聲)去往廣州白雲國際機場2號航站樓的乘客請準備。
(普,男聲)列車即將到達:機場北站。
(普,女聲)請全部乘客帶齊行李物品在此站下車,歡迎再次乘坐廣州捷運。
體育西路站(3號線北延段終點站)
(普)請上車的乘客往車廂中部走。
(普&粵,女聲)本次列車終點站為:體育西路。
(英,女聲)The destination of this train is Tiyu Xilu.
(普&粵,女聲)下一站是本次列車的終點站:體育西路。
(英,女聲)The next station is Tiyu Xilu,the terminal of this journey.
(普,男聲)去往3號線番禺廣場方向的乘客請在列車前進方向的右門下車,換乘1號線、出站、去往3號線天河客運站方向的乘客請在列車前進方向的左門下車。
(粵,男聲)前往3號線番禺廣場方向嘅乘客請喺列車前進方向嘅右門下車,換乘1號線、出站、前往3號線天河客運站方向嘅乘客請喺列車前進方向嘅左門下車。
(英,男聲)The next station is Tiyu Xilu,our terminal station.(僅B2/B4型列車)To Panyu square of Line 3,please exit the train to the right.To leave the station,transfer to Line 1,or go to Tianhe Coach Terminal of Line 3,please exit the train to the left.
(國語播報周邊商家和建築信息)
(普,男聲)列車即將到達體育西路站。
(普,女聲)請全部乘客帶齊行李物品在此站下車,歡迎再次乘坐廣州捷運。

快車終點站

14號線
(普&粵,男聲)本次列車為快車,停靠站點為終點站嘉禾望崗。
(英,男聲)This train is express, it stops only at its terminal Jiahewanggang.
(普&粵,男聲)下一站,是本次列車的終點站嘉禾望崗,可換乘2號線、3號線。
(英,男聲)The next station is Jiahewanggang, the terminal of this journey.The interchange with Line 2 and Line 3.
(國語播報周邊商家和建築信息)
(普,女聲)請全部乘客帶齊行李物品在此站下車,歡迎再次乘坐廣州捷運。
21號線
(普&粵,男聲)本次列車為快車,停靠站點為終點站員村。
(英,男聲)This train is express, it stops only at its terminal Yuancun.
(普&粵,男聲)下一站是本次列車的終點站:員村,可換乘五號線。
(英,男聲)The next station is Yuancun, the terminal of this journey, the interchange with Line 5.
(國語播報周邊商家和建築信息)
(普,女聲)請全部乘客帶齊行李物品在此站下車,歡迎再次乘坐廣州捷運。
(普,男聲)列車即將到達員村站。

APM線通用格式

(普,男聲)列車將啟動,請坐好扶穩。
(普&粵,女聲)本次列車終點站為:廣州塔/林和西。
(英,女聲)The destination of this train is Canton Tower/Linhexi.
(普&粵,女聲)下一站,XX
(英,女聲)The next station is XX.
(普,女聲)去往XXX的乘客請準備。
(普,男聲)列車即將到達XX站。

安全提示

一般情況

一般來說,廣州捷運的安全提示會在報站最末播報,由於廣播篇幅較長,故僅有國語播報。現行的主要安全提示如下:
  • 如遇突發情況請保持鎮定,有需要時請使用緊急求助按鈕,聽從工作人員指引,請勿擅自觸動緊急開門裝置。
  • 緊急情況下,請聽從工作人員的指引,請勿擅自觸動緊急開門裝置。
  • 列車車廂是人員密集的公共場所,請自覺維護公共秩序,對於影響捷運正常運營秩序的行為,公安部門將依照相關規定進行處罰。
  • 捷運公安提醒您,請注意防盜防騙,如有可疑情況請及時報警。
  • 根據《廣州市城市軌道交通管理條例》規定,禁止在捷運車站、車廂內派發宣傳單張。
  • 根據《廣州市城市軌道交通管理條例》規定,禁止在捷運車站、車廂內乞討。
  • 文明和諧,請勿在車廂內大聲喧譁。
  • 共創良好乘車環境,請勿在車廂內食用有刺激性氣味食品。
  • 共創良好乘車環境,請勿在捷運內飲食;使用電子設備時,請勿外放聲音。
  • 請為老人、孕婦、兒童、殘疾人讓座。
  • 靠近車門的乘客,請留意您的衣物,謹防被夾。
  • 請需要下車的乘客提前到達車門處,其他乘客主動禮讓,往車廂中部靠攏。
  • 列車開門,請勿觸碰車門,謹防被夾。
  • 車門即將關閉,靠近車門的乘客請留意您的衣物,謹防被夾。
  • 列車即將到達XX站,請小心列車與站台之間的空隙,保管好您的隨身物品,謹防掉落軌道。(僅L型列車線路)

安全防疫提示

  • (普)搭乘捷運過程中,請您全程佩戴口罩,不要摘下,車廂內減少交談。
  • (粵)搭乘捷運過程中,請你全程佩戴口罩,唔好除低,車廂內減少交談。
  • (英)Please always wear a mask and moderate your conversation in the whole ride.

站台廣播

列車進站廣播

  • 通用格式為:
(普&粵,女聲)X站台XX方向列車即將進站。
(英,女聲)The train bound for XX is approaching at Platform X.
例:9號線高增方向:
(普&粵,女聲)1站台高增方向列車即將進站。
(英,女聲)The train bound for Gaozeng is approaching at Platform 1.
  • 短線格式為
(普&粵,男聲)尊敬的乘客,本站開往XX方向的列車即將到站,終點站為XX。需要去往XX至XX沿途各站的乘客,請耐心等候下一趟車,多謝合作。
(英,男聲)Dear passagers, the train towards XX station is arriving, the destination of this train is XX station. If your travel for a long destination from XX to XX, please wait for the next train. Thank you for your cooperation.
例:6號線黃陂方向短線
(普&粵,男聲)尊敬的乘客,本站開往香雪方向的列車即將到站,終點站為黃陂。需要去往金峰至香雪沿途各站的乘客,請耐心等候下一趟車,多謝合作。
(英,男聲)Dear passagers, the train towards Xiangxue station is arriving, the destination of this train is Huangbei station. If your travel for a long destination from Jinfeng to Xiangxue, please wait for the next train. Thank you for your cooperation.
  • 3號線曾用格式:
(普&粵,女聲)X號站台列車即將進站,終點站為機場北/嘉禾望崗/龍歸/同和/體育西路/大石/番禺廣場/天河客運站。
(英,女聲)The trai is approaching at Platform X, the terminal station is Airport N./Jiahewanggang/Longgui/Tonghe/Tiyu Xilu/Dashi/Panyu Square.

到站歡迎廣播

  • 通用格式為:
(普&粵,女聲)歡迎光臨XX站。
(英,女聲)Welcome to XX station.
(普&粵,女聲)車門即將關閉,請注意安全,謹防被夾。
(英,女聲)The doors are closing, take care your safety and be aware of being clamped.
(普&粵,男聲)請排隊候車,先下後上。
(英,男聲)Please line up for the train. Let the passengers get off first before you get on.
  • 曾用格式1
(普&粵,女聲)歡迎光臨XX站,車門即將關閉,請注意安全,謹防被夾;
(英)Welcome to XX. The doors are closing, take care your safety and be aware of being clamped.
  • 曾用格式2:
(普&粵,女聲)歡迎光臨XX站。車門即將關閉,靠近車門的乘客,請留意您的衣物,謹防被夾。需要去往X號線及出站的乘客,請按照站台導向指引換乘或出站。
(英,女聲)Welcome to XX station. The doors are closing, passengers standing at the doors, please keep an eye on your clothes, be aware of being clipped. Passenger for Line X and those who want to exit the station, please fllow the guide signs.
例:6號線海珠廣場站(已更換新版本,此為舊版本示例):
(普&粵,女聲)歡迎光臨海珠廣場站。車門即將關閉,靠近車門的乘客,請留意您的衣物,謹防被夾。需要去往2號線及出站的乘客,請按照站台導向指引換乘或出站。
(英,女聲)Welcome to Haizhu Square station. The doors are closing, passengers standing at the doors, please keep an eye on your clothes, be aware of being clipped. Passenger for Line 2 and those who want to exit the station, please follow the guide signs.
  • 曾用格式3
(普&粵,女聲)歡迎光臨XX站;
(英)Welcome to XX.
(普&粵,女聲)車門即將關閉,請耐心等候下一趟車;
(英)The doors are closing. Please wait for the next train patiently.

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們