實用中日口譯即席翻譯同聲傳譯

實用中日口譯即席翻譯同聲傳譯

《實用中日口譯即席翻譯同聲傳譯》是2009年大連理工大學出版社出版的圖書,作者是周殿清 編。

基本介紹

  • 作者:周殿清 編著
  • ISBN:9787561104675
  • 頁數:580
  • 定價:34.00元
  • 出版社:大連理工大學出版社
  • 出版時間:2009-8
  • 裝幀:平裝
內容介紹,作品目錄,

內容介紹

《實用中日口譯.即席翻譯.同聲傳譯(第5版)》內容簡介:在語言實踐中,口譯有特殊的意義、特殊的性格和難度。尤其同聲傳譯,除要有豐富、堅實的外語和母語基礎知識外,還要求有快速、靈敏的反應能力,要求有熟練的雙語思維能力。這是一種難度比較高的技能,只有通過有效的、科學的訓練才能獲得。據我所知,國內開設日語專業的各級各類學校、訓練班,常有偏重傳授知識,相對忽略技能訓練的傾向。其原因,主要不是由於不了解掌握技能的重要性,而是由於技能訓練的條件不夠充足。技能的訓練,首先要求訓練者(教師)有高水平的外語實踐能力並掌握科學的訓練方法,並且還要求有必要的輔助設備,並儘可能創造有利的外語環境。如果這些條件都不十分理想,再沒有可以遵循的較好的教材,工作就更困難了。

作品目錄

第1課第2課第3課第4課第5課第6課第7課第8課第9課第10課第11課第12課第13課第14課第15課第16課第17課第18課第19課第20課第21課第22課附錄一 參考答案附錄二 常見世界人名附錄三 主要國名(地區)、首都附錄四 主要通訊社、報紙、雜誌附錄五 日本料理店

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們