如果我們的語言是威士忌

如果我們的語言是威士忌

《如果我們的語言是威士忌》是2004年01月上海譯文出版社出版發行的圖書,作者是村上春樹。該書主要講述了異國的風土人情,是作者的遊記。

基本介紹

  • 書名:如果我們的語言是威士忌
  • 作者:村上春樹
  • 出版社上海譯文出版社
  • 出版時間:2004年01月
圖書簡介,作品目錄,作品鑑賞,作者簡介,

圖書簡介

《如果我們的語言是威士忌》是村上春樹的遊記,他的文字帶著我們走上他獨特視線的異國之旅。那異國的風土人情,遠方香醇的威士忌,在他的筆下緩緩流出,流入讀者心中,沁人心脾。

作品目錄

前言
一 蘇格蘭
1 艾萊島。純麥芽威士忌聖地巡禮
1 特拉莫爾露是怎樣在羅斯克雷的酒館裡被那位老人喝掉的?
代後記

作品鑑賞

男人與酒的關係向來就是一部男人品位的成長史。村上春樹曾經這樣描述到:"如果我們的語言是威士忌,當然,應該就不必這么辛苦了。只要我默默遞出酒杯,你接過,靜靜送入喉嚨里,事情就完成了。非常簡單,非常親密,非常準確。"在有些人眼裡,古老的蘇格蘭威士忌也許不再"與時俱進"了?實際上,它那多層次的細膩口味,與入嘴瞬間辛辣衝擊感的融合,最受當代都市男人的青睞。從某種角度,威士忌最流行的兩種飲法代表了都市人的生活狀態:一方面在酒吧,和朋友們兌著湯力水,觥籌交鍇,熱熱鬧鬧;另一方面回到家,加上純淨水,獨飲那份滋味。

作者簡介

村上春樹(1949- ),日本小說家。曾在早稻田大學文學部戲劇科就讀。1979年,他的第一部小說《且聽風吟》問世後,即被搬上了銀幕。隨後,他的優秀作品《1973年的彈子球》、《尋羊冒險記》、《挪威的森林》等相繼發表。他的創作不受傳統拘束,構思新奇,行文瀟灑自在,而又不流於庸俗淺薄。尤其是在刻畫人的孤獨無奈方面更有特色,他沒有把這種情緒寫成負的東西,而是通過內心的心智性操作使之升華為一種優雅的格調,一種樂在其中的境界,以此來為讀者,尤其是生活在城市裡的人們提供了一種生活模式或生命的體驗。1979年以處女作《且聽風吟》獲群像新人文學獎。主要著作有《挪威的森林》、《世界盡頭與冷酷仙境》、《舞!舞!舞!》、《奇鳥行狀錄》、《海邊的卡夫卡》等。作品被譯介至三十多個國家和地區,在世界各地深具影響。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們