如夢令·題淮山樓

如夢令·題淮山樓

《如夢令·題淮山樓》是宋代文學家蘇軾所作的一首詞。作於宋神宗熙寧四年(1071年)十月。第一、二句寫泗州城的壯麗和古老,第三、四句寫遙望南天時的情態以及所見的景物,最後三句是虛擬,想像後夜趕到松江時的情景。該詞把詠懷古蹟與登臨述感結合了起來,篇幅雖短,耐人尋味。

基本介紹

  • 作品名稱:如夢令·題淮山樓
  • 創作年代:北宋
  • 作品出處:《全宋詞》
  • 文學體裁:詞
  • 作者:蘇軾
  • 詞牌名:如夢令
作品原文,注釋譯文,字詞注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學鑑賞,名家評論,作者介紹,

作品原文

如夢令·題淮山樓
城上層樓疊巘,城下清淮古汴。舉手揖吳雲,人與暮天俱遠。魂斷,魂斷,後夜松江月滿。

注釋譯文

字詞注釋

如夢令:詞牌名。原名《憶仙姿》,又名《宴桃源》。蘇軾嫌其不雅,依後唐莊宗詞“如夢,如夢,殘月落花煙重”句,更名《如夢令》。有單調、雙調兩體。蘇軾詞中用此調均為單調一體。
②淮山樓:在泗州治所臨淮(其故城在今江蘇汴洪東南,盱眙對岸,清康熙年間被洪水淹沒,陷入洪澤湖),即舊有的都梁台。
③層樓:即高樓,指淮山樓。疊(yǎn):重疊的山峰。
④清淮:清澈的淮河水。淮河為古代四瀆之一,源出河南桐柏山,東流入安徽,注入洪澤湖,下游自淮陰縣與大運河會合。古汴:汴河故道有兩條,這裡是指隋以後汴河故道,由河南的舊鄭州、開封至商邱縣治南,改東南流經安徽的宿縣、靈璧、泗縣入淮河。現在已荒廢,只有泗縣尚有汴水斷渠。
⑤吳云:吳地的雲。這裡指南方的天空。
⑥松江:即吳淞江。太湖支流三江之一,由吳江縣東流與黃浦江會合,再北上出吳淞口入海。

白話譯文

人們朝城上望去,映人眼帘的是高聳的樓台和重疊的山峰。再朝城下望去,只見清澈的淮河水和古老的汴河水都在靜靜地流淌。
站在城樓上向著昊天的雲間拱手致意,人與傍晚的天空一樣都是這樣的遙遠。目送朋友離去憂傷已極,待到他日松江月滿的時候,我們還共有一輪明月。

創作背景

宋神宗熙寧四年(1071年)六月,朝廷任命蘇軾為杭州通判。蘇軾七月離開汴京(今河南開封),十月,蘇軾經過泗州。泗州是一座古城,蘇軾首次經過,便稍事逗留以觀覽河山勝跡,後寫下該詞。十一月蘇軾到達杭州任所。

作品鑑賞

文學鑑賞

這首小令把詠懷古蹟與登臨述感結合了起來,篇幅雖短,耐人尋味。起筆“城上層樓疊巘,城下清淮古汴”二句,寫泗州城的壯麗和古老。這兩句從大處落墨,將泗州城一側的壯麗風光表現無餘,像是一幅氣勢磅礴的油畫。“層樓”,暗點題目淮山樓,二句從高大、雄偉的背景上襯托出了淮山樓的壯觀。一個“古”字,則給泗州城多少塗上了古老文明的色彩。細加品鑑,會發現“城上層樓疊巘”一句似乎有點不合邏輯:高樓、群山怎么都顯現於城牆之上?其實,“層樓”、“ 疊巘”同城牆都不在一個平面上,作者所用的手法類似於“畫境的平面化”(宗白華語),是作者用藝術家的眼睛和心靈觀照外物,移遠就近的結果,其妙處與“畫棟朝飛南浦雲”(王勃句)、“窗含西嶺千秋雪”(杜甫句)等古人詩句相同。
第三、四句寫遙望南天時的情態以及所見的景物。“吳雲”,本義是吳地的雲彩,作者當時身在汴州(在今蘇北境內),根本無從見到,所以這裡用來借指南方的天空,而且表示作者將要去的方向,這與柳永的詞《雨霖鈴》用“楚天”一詞表示將要南下用意相似。作者對“吳雲”“舉手”行禮,則是表示友好的意思。“人與暮天俱遠”,是寫南方天邊的遠景,對作者此行的目的地來說,也含有望而不見的意思,其心馳神往就意在言外了。
最後三句是虛擬,想像後夜趕到松江時的情景。“魂斷”二句,按照詞律的要求用了重迭的句式,也強化了主觀的感情。這裡的“魂斷”,與陸游詩“遠遊無處不消魂”(《劍門道中遇微雨》)句中的“消魂”意思極為相近,有令人神往、使人眷戀之意。“魂斷”為什麼寫兩次?末句作了回答:“後夜松江月滿。”“月滿”是一個具有多義性的意象:一是表示時間,即當夏曆的望日(十五)或“既望”(十六)月圓的時候。二是狀寫景物,寫一輪圓月照耀中天的美景。可以想像,如此美景再加上松江與之上下輝映,這無疑是大自然的傑作,所以作者要為之傾倒、為之消魂。三是帶有某種象徵意義,即意味著作者對其前景樂觀的展望,在這一意義上,與初唐楊炯《夜送趙縱》詩後兩句“送君還舊府,明月滿前川”同一機抒。

名家評論

中國李清照辛棄疾學會會長劉乃昌《蘇軾詞》:這首詞寫對吳地友人的懷念。開端點題,接著借淮汴之水流向吳地,將友我雙方聯繫起來,長長的流水寄寓著懷友的綿綿情思。以下將友人與暮雲並提,不僅切合登樓遠眺的情景,也使詞篇具有了一種飄逸的情韻。篇末借松江月滿少一人的意象,構想友人思念自己,詞意婉曲蘊藉。此詞篇幅雖短,卻曲折盡情。
中國蘇軾研究會及李清照、辛棄疾學會歷屆理事薛瑞生《蘇軾詞編年箋證》卷一:詞末句雲“後夜松江月滿”,當為計程之語,大類於“忽憶故人天際去,計程今日到梁州”(白居易詩句)也。

作者介紹

蘇軾(1037年~1101年),宋代文學家。字子瞻,一字和仲,號東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。蘇洵長子。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。累除中書舍人、翰林學士、端明殿學士、禮部尚書。曾通判杭州,知密州、徐州、湖州、穎州等。宋神宗元豐三年(1080年)以謗新法貶謫黃州。後又貶謫惠州、儋州。宋徽宗立,赦還。卒於常州。追諡文忠。博學多才,善文,工詩詞,書畫俱佳。於詞“豪放,不喜剪裁以就聲律”,題材豐富,意境開闊,突破晚唐五代和宋初以來“詞為艷科”的傳統樊籬,以詩為詞,開創豪放清曠一派,對後世產生巨大影響。有《蘇軾七集》、《蘇軾詞》、《蘇軾易傳》、《蘇軾樂府》等傳世。
如夢令·題淮山樓

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們