天涯何處無芳草(蘇軾《蝶戀花》中詞句)

天涯何處無芳草(蘇軾《蝶戀花》中詞句)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

天涯何處無芳草是宋朝蘇軾的作品《蝶戀花》中的詞句。後世引用有兩個含義,第一是指大千世界機會很多,不要過分注重於某一件事兒而不知變通;第二是指男女之間沒有必要死守一方,可以愛的人或值得愛的人很多,平時使用常指第二種。

基本介紹

  • 作品名稱:《蝶戀花·春景》
  • 創作年代:宋朝
  • 作品出處:《蘇東坡全集》
  • 文學體裁:詞
  • 作者:蘇軾
  • 詞句:天涯何處無芳草
出處,注釋,譯文,

出處

北宋·蘇軾
燕子飛時 (3),綠水人家繞 (4)。
枝上柳綿吹又少 (5),天涯何處無芳草 (6)!
牆裡鞦韆牆外道。
牆外行人,牆裡佳人笑。
笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無情惱(7)。

注釋

(1)“蝶戀花·春景”,元本無題,傅本存目缺詞。“春景”:這是一首寫春景的很有名的小令。上片寫傷春:觸目紅花紛謝,柳綿日少,青杏初結,普天芳草,充滿了繁華易逝,“落花流水春去也”之意。下片寫傷情:借“多情卻被無情惱”的意象,寓有對朝廷一片痴心卻被貶官遠謫的惆悵,含蓄地表達出作者仕途坎坷、飄泊天涯的失落心情。此詞作於何時已不可考。曹樹銘《蘇東坡詞》以為作於蘇軾密州時期:“細玩此詞上片之意境以上二。銘頗疑此詞亦系在密州所作,志以待考。”李世忠則以為作於蘇軾黃州時期。張志烈則以為作於蘇軾定州時期。薛瑞生《東坡詞編年箋證》則以為作於蘇軾惠州時期的紹聖二年(一〇九五年):“《年譜》:紹聖二年乙亥,先生年六十,在惠州。柯常、林抃、王原、賴仙芝游白水山。三月十九日自嘉佑寺遷居合江樓;《紀年錄》、《年譜》、《總案》均失載,朱、龍二氏不編年。按:《冷齋夜話》與《林下詞談》均雲朝雲在惠州常歌此詞(《歷代詩餘》卷一一五引《冷齋夜話》:“東坡《蝶戀花》詞云:‘‘花褪殘紅青杏小……’東坡渡海(嶺),惟朝雲王氏隨行,日誦‘枝上柳棉’句,為之流淚。病極,猶不釋口。東坡作《西江月》悼之。’”),《林下詞談》姑無論,《冷齋夜話》作者惠洪與東坡同時而稍晚,其言或不誤據。果如此,當作於惠州時期或更早。因乙亥為東坡在惠州所經第一春,暫編於此,以俟詳考。”鄒同慶、王慶堂《蘇軾詞編年校注》則亦以為作於蘇軾惠州時期的紹聖二年:“紹聖二年(一〇九五年)春,作於惠州。案:朱本、龍本本詞俱未編年,曹本有注云:‘細玩此詞上片之意境,與本集《滿江紅》(東武城南)之上片相似。而本詞下片之意境,復與本集《蝶戀花》(簾外東風交雨詞,具作於熙寧九年丙辰密州任內。銘頗疑此詞亦系在密州所作志以待考。’宋人筆記載此本事,均是蘇軾貶官惠州事,如《冷齋夜話》云:‘東坡《蝶戀花》詞云:‘花褪殘紅青杏小……’東坡渡海(案,此處有誤。朝雲死於惠州,東坡渡海時已不在人世。‘海’應為‘嶺’之訛)惟朝雲王氏隨行,日誦‘枝上柳棉’二句,為之流淚。病極,猶不釋口。東坡作《西江月》悼之。’(《叢書集成》本《冷齋夜話》無此條,見《歷代詩餘》卷一一五引)《林下詞談》亦云:‘子瞻在惠州,與朝雲閒坐。時青女初至,落木蕭蕭,悽然有悲秋之意。命朝雲把大白,唱‘花褪殘紅青杏小’,朝雲歌喉將囀,淚滿衣襟。子瞻詰其故,答云:‘奴所不能歌是‘枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草’也。子瞻翻然大笑曰:‘是吾正悲秋,而汝又傷春矣。’遂罷。朝雲不久抱疾而亡。子瞻終身不復聽此詞。’(見《琅嬛記》卷中、《青泥蓮花記》卷一下、《詞林紀事》卷五引)果如以上記載,則此詞當作於貶官惠州期間。又詞中‘天涯何處無芳草’之‘天涯’,是蘇軾貶官嶺南時詩文中慣用詞語。另如紹聖二年在惠州所作《次韻正輔同游白水山》詩云:‘只知吳楚為天涯,不知肝膽非一家。’紹聖四年惠州所作《次韻惠循二守相會》詩云:‘且同月下影三人,莫作天涯萬里心。’故本詞中之‘天涯’,亦非泛言,當指地處偏遠的惠州。基於抗訴分析,姑將此詞編於紹聖二年春,以俟詳考。”
(2)“花褪殘紅”:褪,脫去,花褪殘紅即花瓣落盡。白居易《微之宅殘牡丹》詩:“殘紅零落無人賞,雨打風摧花不全”。“青杏”:未熟的杏子。因顏色青綠,俗稱青杏。杏樹一般四月萌芽上旬,中旬開花。至五月上旬,杏花凋謝,青杏結於枝頭。孟元老《東京夢華錄·四月八日》:“四月八日(農曆)佛生日,十大禪院各有浴佛齋會,……,唯州南清風樓最宜夏夏飲,初嘗青杏,乍薦櫻桃,時得嘉賓,觥酬交錯”。“小”:毛本作“子”。
(3)“子”,毛本誤作“小”。“飛”,《二妙集》、毛本注“一作來。”
(4)“繞”,元本注“一作曉。”
(5)“柳綿”:即柳絮。韓偓《寒食日重遊李氏園亭有懷》詩:“往年同在鶯橋上,見依朱闌詠柳綿。”
(6)“何處無芳草”句:謂春光已晚,芳草長遍天涯。《離騷》:“何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?”
(7)“牆裡鞦韆”五句:張相《詩詞曲語辭彙釋》卷五:“惱,猶撩也。……,言牆裡佳人之笑,本出於無心情,而牆外行人聞之,枉自多情,卻如被其撩撥也。”又卷一:“卻,猶倒也;謹也。”“卻被”,反被。唐·胡曾《漢宮》詩:“何事將軍封萬戶,卻令紅粉為和戎。”

譯文

蝶戀花·春景
春日將盡,百花凋零,杏樹之上已長出了小小的青澀果實。
這裡的清澈河流圍繞著村落人家,不時還有燕子掠過天空。
眼見著柳枝上的柳絮被吹得越來越少,(但是請不要擔心)
不久天涯到處又會再長滿茂盛的芳草。(春天還會到來的)
圍牆之內,有一位少女正在盪著鞦韆,她發出動聽的笑聲。
圍牆之外的行人聽到那動聽的笑聲,(忍不住去想像少女盪鞦韆的歡樂場面)。
慢慢的,牆裡笑聲不再,行人惘然若失。仿佛自己的多情被少女的無情所傷害。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們