大鳳是角川遊戲開發的卡牌類網頁遊戲《艦隊Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-)及其衍生作品的登場角色,大鳳的歷史原型為大鳳號航空母艦。
基本介紹
- 中文名:大鳳
- 外文名:たいほう,Taihō
- 其他名稱:蘿莉鳳 能登鳳
- 配音:能登麻美子
- 登場作品:艦隊Collection
- 生日:4月7日
- 性別:女
- 所屬團體:新第一航空戰隊
- 相關角色:翔鶴、瑞鶴、龍驤
歷史原型
建造背景
戰鬥歷史
遊戲數據
大鳳級裝甲航空母艦1號艦——“大鳳” | |||
---|---|---|---|
CV:能登麻美子 | 人設:島田フミカネ | ||
耐久 | 67→70 | 火力 | 0→--(59) |
裝甲 | 40→--(84) | 雷裝 | 0→0 |
迴避 | 33→34(59) | 對空 | 42→--(86) |
搭載 | 61→86 | 對潛 | 0→0 |
速度 | 高速 | 索敵 | 47→50(77) |
射程 | 短 | 運 | 2→4(39) |
燃料 | 70→90 | 彈藥 | 65→75 |
18→30 | 零式艦戰62型(爆戰)→烈風 | ||
18→24 | |||
18→24 | 天山→10cm連裝高角炮(炮架) | ||
7→8 | 未裝備→未裝備 | ||
6小時40分(大型艦建造限定) |
大鳳相關
遊戲立繪
性能
台詞
大鳳
場合 | 台詞 |
---|---|
圖鑑說明 | 航空母艦「大鳳」です。 飛行甲板まで十分な防禦を施された最新銳の正規空母です。密閉型の格納庫も素敵でしょ? え?ガスが溜まりやすい…ですって…失禮しちゃう。こ、今度は絕対に大丈夫! 我是航母大鳳。 在飛行甲板方面實施了充足的防禦的最新銳的正規航母。密閉型機庫也很棒對吧? 誒?說什麼容易燃氣堆積爆炸...?很失禮啊。這、這次絕對沒問題! |
獲得/登入遊戲 | そう…私が大鳳。 出迎え、ありがとうございます。 提督…貴方と機動部隊に勝利を! 沒錯,我是大鳳。 萬分感謝您出來迎接我。 提督…我將引領您和機動部隊獲得勝利! |
母港/詳細閱覽 | はい。最近式の密閉型の格納庫です。流星でも烈風でも問題ありません。 這是最新式的密封機庫,(收納)流星還是烈風赤城:不認識的孩子呢(嚼~)都沒問題。 |
提督。大鳳の裝甲甲板、気になりますか? 提督,在意大鳳的裝甲甲板平胸嗎? | |
そんなに、甲板の色が気になるの?…提督の顏が近くて…私の方が、気になるわ。 很在意甲板平胸的顏色嗎?...提督的臉這么近的話,我會在意的。 | |
母港/詳細閱覽 (三周年限定) | 提督。艦隊三周年、本當におめでとうございます! この大鳳もお祝い申し上げます! これからもご一緒に頑張って參りましょう! 提督,艦隊迎來了三周年真的是可喜可賀!大鳳在這也給您獻上祝詞!今後也請一起努力奮鬥吧! |
母港/詳細閱覽 (梅雨季節限定) | 雨が続くと、艦載機の訓練に支障が出るわね。航空隊の練度も心配。うーん……。 雨這么一直下的話,艦載機的訓練也會受到影響呢。有些擔心航空隊的練度。唔…… |
そうか! 荒天時運用の訓練と考えればいいのよね。よし! 艦載機の皆さん、訓練に……あれ? 皆さん? ……あれ? 原來如此!如果想成是惡劣天氣時飛行的訓練就沒問題了呢。艦載機們,馬上去訓練……誒?大家?……誒誒? | |
母港/詳細閱覽 (秋季季節限定) | 翔鶴さん、瑞鶴さん、いつもありがとう。私、お芋を焼いてみたの。どう、ご一緒に?食物繊維は體にいいのよ? 翔鶴,瑞鶴,一直以來非常感謝。我準備了一些烤山芋。怎么樣,一起吃嗎?膳食纖維對身體很好的喲? |
母港/詳細閱覽 (秋刀魚限定) | み、皆さんどうしたんですか? その編成、裝備は一體……。え? 北方秋刀魚漁支援……ですか? そ、そうですか。そう…… 各、各位怎么了?這個編成、裝備到底是……。哎?北方秋刀魚捕撈的支援……嗎?是、是這樣么。是這樣啊…… |
母港/詳細閱覽 (2016~ 聖誕節限定) | 提督、メリークリスマス! 翔鶴さんも瑞鶴さんも、ほら楽しそう。……え? ……た……たた、楽しそう? ……ね、提督! はい、乾杯! 提督,聖誕節快樂!翔鶴和瑞鶴好像也很高興……誒?Σ(っ °Д °;)っ 好像……很高……興?這就很尷尬了……訥,提督!來,乾杯!大鳳:當時場面一度非常尷尬,幸虧我機智的轉移了話題 |
母港/詳細閱覽 (年末限定) | あら磯風さん、どうしたの?その格好。大掃除?そうか、もうそんな季節ね、私も參加しなくちゃ。え~と、箒箒… 哎呀磯風,怎么了?穿著這個。大掃除么?是么,已經是這個季節了呢,我也必須要參加呢。哎,掃帚掃帚…… |
母港/詳細閱覽 (2017年~ 元旦限定) | 提督、艦隊は新年を迎えました。本年も大鳳、そして、第一機動艦隊をどうぞよろしくご指導下さい。どうぞお願い致します。 提督,艦隊迎來了新年。今年也繼續請您指導大鳳以及第一機動艦隊!請多指教! |
結婚事件 | 提督…私、あなたの期待に十分応えていますか? そう、ならよかった♪ まだまだこんなものじゃないわ。ずっと、ずっと一緒に頑張りましょう! 提督...我充分回應你的期待了嗎,是嗎,太好了♪ 但是我還有很長的路要走呢。讓我們在一起,一直,一直的加油吧! |
結婚後回港 | 提督、疲れてない? そう?なら、いいけれど。 無理は……ダメよ? 提督,累了嗎?真的嗎?那就好。不過過勞什麼的,不要喔? |
編成 | 今日はいい風…。正規空母大鳳、出撃します! 今日的風兒好喧囂今天的風不錯呢,正規空母大鳳,出擊! |
出擊 | 皆いい?行くわよ?第一機動部隊、出撃! 大家好了嗎?出發了喲?第一機動部隊,出擊! |
遠徵選擇時 | いい風ね。 不錯的風呢。 |
開戰 | 最新銳の裝甲空母の本當の戦い、見せてあげる! 讓你見識一下,最新銳的裝甲空母真正的戰鬥! |
航空戰開始時 | 烈風と流星…。この編隊を見たかったの…! 烈風×流星……看的就是這樣H! 烈風和流星...就是想看見這樣的變態編隊!
|
夜戰開始 | そうね。この際、徹底的に撃滅しましょう! 是呢,這個情況下就要徹底地消滅對方! |
攻擊 | 優秀な子たち、本當の力を見せてあげて! 優秀的孩子們,給他們見識一下你們真正的力量! |
そうね。この際、徹底的に撃滅しましょう! 是呢,這個情況下就要徹底地消滅對方! | |
小破 | この程度、この大鳳はびくともしないわ! 這種程度,大鳳可是不怕的! |
はっ!ばっ、爆、爆発!?燃料庫は?燃料は大丈夫!? 哈?!爆、爆炸!?燃料庫呢?燃料沒事么!? | |
中破 | ああっ!ね、燃料が!引火に気をつけないと! 啊——!燃、燃料!假如不注意防火的話! |
勝利MVP | 提督。あなたと勝利を刻むって言ったでしょう?負けないわ! 提督。和你說過要一起寫下勝利的吧?不可能輸的! |
回港 | 作戦完了!艦隊、泊地に帰投しました。 作戰結束!艦隊,返航回到港口去了喔。 |
補給 | 萬全の補給と訓練があれば、七面鳥などとは言わせないわ! 只要有萬全的補給和訓練,就不會讓人笑話是火雞了!
|
改裝/改修/改造 | いいじゃない!助かるわ。 這不是很好嗎!幫大忙了。 |
いい風ね...。 不錯的風呢。 | |
うん、悪く無いわね。 唔嗯,不錯呢。 | |
入渠(小破或以下) | そうね。小さな傷が命取りになることもあるわ。 的確呢。再小的傷口也可能奪走性命呢。 |
入渠(中破或以上) | この際きちんと直しておくことも大切ね。 這種時候更要好好地修理才是最重要的呢。 |
入渠完了 | 修理も萬全ね 修理也非常徹底呢。 |
建造完了 | 新造艦の建造が終わったわ! 新造艦的建造已經完成了! |
戰績表示 | 提督!ご報告です。 提督!這是您的報告。 |
擊沉 | また…沈むのね…。でも…今度は暴れて見せたでしょ…?いいわ…。満足…よ。 再次...要沉下去了呢...但是...這次的胡鬧有看到嗎...?很好...已經滿足...了喔。 |
報時 | 0000:深夜零時です。今日はこの大鳳が、提督に時間をお知らせするわね。 0000:深夜0點。今天是大鳳給提督提醒時間喔。 |
0100:マルヒトマルマル。んっ?一緒に訓練する?いいわね。 0100:〇一〇〇。嗯?一起訓練嗎?可以喔。 | |
0200:マルフタマルマル。最新銳だからって、そんなジロジロ見られると、困ります! 0200:〇二〇〇。最新銳什麼的,這樣盯著看我會困擾的! | |
0300:マルサンマルマル。提督、少し仮眠しませんか?え?大丈夫なの? 0300:〇三〇〇。提督,稍微打個盹怎么樣?誒?沒問題嗎? | |
0400:マルヨンマル…マル。すぅ…はっ!わ、私、寢てませんよ?はい! 0400:〇四〇…〇…唔…(~﹃~)~zZ…哈!我可沒有睡覺喔!真的! | |
0500:マルゴーマルマル。朝です。走り込みから始めましょうか!え?デイリー? 0500:〇五〇〇。早上了。一起出去跑步吧!誒?Daily? | |
0600:マルロクマルマル。提督、朝ご飯はなにが良いですか?間宮さんの和定食? 0600:〇六〇〇。提督,早餐要吃什麼好呢?間宮小姐的日式套餐? | |
0700:マルナナマルマル。體力作りは基本中の基本です。朝ご飯前にまず腹筋ですね! 0700:〇七〇〇。體能訓練是基本中的基本呢。早飯之前要鍛鍊一下腹筋呢! | |
0800:マルハチマルマル。朝食、おいしかったですね!さぁ、次は筋トレです! 0800:〇八〇〇。早餐很好吃呢!那么,接下來是(手臂)肌肉鍛鍊! | |
0900:マルキュウマルマル。提督、なに作戦前から疲れた顏してるんです?大丈夫? 0900:〇九〇〇。提督,為什麼在作戰前你就這么累了?沒事嗎? | |
1000:ヒトマルマルマル。さぁ、そろそろ本格的に作戦開始ですね! 1000:一〇〇〇。那么,差不多真正的作戰要開始了喔! | |
1100:ヒトヒトマルマル。良い感じですね!提督、體力付いてきたんじゃないですか? 1100:一一〇〇。感覺不錯呢!提督,體力跟得上來嗎? 這個糞提做了什麼! | |
1200:ヒトフタマルマル。お晝です。この艦隊ではどんなカレーが出るのかしら。 1200:一二〇〇。午餐時間。不知道艦隊會做出什麼樣的咖喱呢。 比叡:誰在召喚我 | |
1300:ヒトサンマルマルです。ええっ!秘書艦が持ち回りでカレーを作るんですか!? 1300:一三〇〇。誒!原來當秘書艦的孩子要輪流來做咖喱的嗎?! | |
1400:ヒトヨンマルマル。ごめんなさい、すっかり遅くなってしまって…。大鳳カレー、です。 1400:一四〇〇。對不起,做得太慢了...這是...大鳳咖喱。 | |
1500:ヒトゴーマルマル。どうでした?私のカレー。おいしかった…の?よかった! 1500:一五〇〇。怎么樣?我做的咖喱。你是說...很好吃嗎?太好了! | |
1600:ヒトロクマルマル。夕方は事故が起こりやすいです。気を引き締めていきましょう! 1600:一六〇〇。傍晚的話更容易發生意外。大家多加小心呢! | |
1700:ヒトナナマルマルです。えっ?遠くで爆音が!?怖い、怖いですね。火の用心です。 1700:一七〇〇。誒?遠處好像有爆炸的聲音!?陸奧:不是我的鍋!え?主炮火薬庫爆発事故?今度は大丈夫よ!好、好可怕。要小心用火啊。 | |
1800:ヒトハチマルマル。あの、すみません。誘爆だけは怖くって…。敵は怖くないんです! 1800:一八〇〇。那個,對不起。引爆了就害怕了起來什麼的...但是敵人什麼的我一點也不怕! | |
1900:ヒトキュウマルマル。提督が、貴方がいるから、今の私は安心してます。ほんとです。 1900:一九〇〇。提督,你在的話我就安心了。真心話喔。 | |
2000:フタマルマルマル。あの彗星のこと?そうね。忘れたことはないわ。 2000:二〇〇〇。那個彗星的事情?是呢,不可能會忘記的呢。
| |
2100:フタヒトマルマル。もうこんな時間?提督といると時間が経つのが早い。不思議。 2100:二一〇〇。已經這個時間了?和提督在一起的話時間過的很快呢。真不可思議。 | |
2200:フタフタマルマル。提督、今日のお仕事は終了ですね。夜食はお酒でもどうですか? 2200:二二〇〇。提督,今天的工作完成了呢。宵夜的話喝點清酒如何呢? | |
2300:フタサンマルマル。提督は飲み過ぎると…あら?フフ、寢顏は可愛いのね。フフフ。 2300:二三〇〇。提督喝太多了呢...啊啦?嘿嘿,睡顏好可愛呢。嘿嘿嘿。 | |
放置時 | 提督!この大鳳を待たせるなんて・・・なんて言わないわ。訓練や戦略は大事。 十分に準備してから出撃しましょ? 提督!你竟然讓我這個大鳳等著...我不會抱怨喔。訓練和戰略是重要之事。 充分準備之後再一起出擊吧! |
大鳳改
場合 | 台詞 |
---|---|
圖鑑說明 | 航空母艦「大鳳」です。 飛行甲板まで十分な防禦を施された最新銳の正規空母です。 密閉型の格納庫やハリケーン・バウもいい感じでしょ? 裝甲甲板もお化粧直ししてみたわ。どう?似合う?我是航母大鳳。 在飛行甲板方面實施了充足的防禦的最新銳的正規航母。封閉性的格納庫和艦首感覺不錯吧! 裝甲甲板也進行了改造化妝了喔,怎么樣?適合我嗎? |
獲得/登入遊戲 | おはようございます!改裝済み大鳳です!甲板裝甲を強化!防禦力もさらに向上! 提督のために、露天駐機で、艦載機數も充実です! 早上好,我是已經改裝完成了的大鳳!甲板的裝甲強化!防禦力方面提升了很多! 為了歐洲提督,露天停機位置、艦載機數量都非常充足了! |
母港/詳細閱覽時 | 提督。私のハリケーン・バウ、そんなに気になるの? 提督,你就這么在意我的艦首嗎?因為大鳳是絕壁! |
未帰還機…って言葉は嫌な言葉よね。なるべくなら出したくないけれど、戦いだから。 未回來的艦載機……最討厭這句話了,儘可能的不想說出來,因為是這是戰鬥啊。 | |
そうね。対空火器も最新式よ。ガンガンかかってらっしゃい! 是啊,對空的武器也是最新型的喔!來戰♂個痛快吧!有本事就來正面上我啊!
| |
結婚事件 | 提督…私、あなたの期待に十分応えていますか? そう、ならよかった♪ まだまだこんなものじゃないわ。ずっと、ずっと一緒に頑張りましょう! 提督...我充分回應你的期待了嗎,是嗎,太好了♪ 但是我還有很長的路要走呢。讓我們在一起,一直,一直的加油吧! |
結婚後回港 | 提督、疲れてない? そう?なら、いいけれど。 無理は……ダメよ? 提督,累了嗎?真的嗎?那就好。不過過勞什麼的,不要喔? |
編成 | さぁ、大鳳でるわよ!タウイタウイのみんなも元気かな? 大鳳要出擊了喔!タウイタウイ的大夥還好嗎?
|
第一機動部隊、旗艦大鳳、出撃します! 第一機動部隊,旗艦大鳳,出擊! | |
出擊 | 皆いい?行くわよ?第一機動部隊、出撃! 大家都準備好了嗎?出發了喲!第一機動部隊,出擊! |
遠徵選擇時 | いい風ね。 不錯的風呢。 |
Item發現 | いい風ね。 不錯的風呢。 |
開戰 | さぁ、やるわ!第六○一航空隊、発艦始め! 好了,要出擊了!第601航空部隊、出擊! |
航空戰開始時 | 第一次攻撃隊、全機発艦! 第一輪攻擊部隊、全艦載機出擊! |
夜戰開始 | 全艦突撃!殘敵を掃射します! 全艦突擊!掃射剩餘敵人! |
攻擊 | 第一次攻撃隊、全機発艦! 第一回攻擊隊、全機起航! |
裝甲甲板は伊達ではないわ。第二次攻撃隊、発艦! 裝甲甲板可不是只有樣子好看而已,第二回攻擊隊,出擊! | |
小破 | この程度、この大鳳はびくともしないわ! 這種程度,大鳳可是不怕的! |
はっ!ばっ、爆発!?燃料庫は?燃料は大丈夫!? 哈?!爆炸!?燃料庫呢?燃料沒事么!? | |
中破 | ああっ!ね、燃料が!引火に気をつけないと! 啊——!燃、燃料!假如不注意防火的話! |
勝利MVP | 提督、どう?これが大鳳の、そして私たち機動部隊の本當の力なんです! 提督,怎么樣?這就是我大鳳和全部機動部隊的真正實力喔! |
旗艦大破 | この程度、この大鳳はびくともしないわ! 這種程度,大鳳可是不怕的! |
回港 | 艦隊が泊地に帰投です。お疲れ様。 艦隊回歸泊地了,各位辛苦了。 |
補給 | 萬全の補給と訓練があれば、七面鳥などとは言わせないわ! 只要有萬全的補給和訓練,就不會讓人笑話是火雞了! |
改裝/改修/改造 | この裝備、いいわね! 這件裝備很棒嘛! |
気持ち的に、楽になるわね。 在心情方面非常享受了呢。 | |
入渠(小破或以下) | 航空燃料漏れには気をつけないと。 如果不小心航空燃料泄漏的話..... |
入渠(中破或以上) | よし、たまには長いお風呂に入ります! 嗯,偶爾也要進行一次長時間的泡澡呢。 |
建造完了 | 新造艦が戦力化したみたい! 新船好像已經進行完戰鬥裝備了呢。 |
入渠結束 | ドッグが空いたみたいね 修理渠好像空出來了喔。 |
戰績表示 | 提督、報告書をお読みになりますか? 提督,報告書要讀一下嗎? |
擊沉 | どんなに裝甲しても…沈むときは沈むのね…。でも…今度は暴れて見せたでしょ…?私は…満足…です…。 不管裝備多少裝甲、到了沉沒的時候還是要沉沒的...但是...這次的胡鬧有看到嗎...?我...已經滿足...了喔 |
時報 | (同改前) |