夏口夜泊別友人

夏口夜泊別友人

《夏口夜泊別友人》是明代李夢陽所作的一首詩,詩的景情調氛圍,既沉寂暗淡,又迷亂喧鬧,暗示友人別去後作者的複雜心緒,尾聯抒情。講述了與友人的離別和依戀之情。

基本介紹

  • 作品名稱:夏口夜泊別友人
  • 創作年代:明代
  • 文學體裁:七言絕句
  • 作者:李夢陽
作品原文,注釋譯文,語句注釋,白話譯文,作者簡介,文學鑑賞,

作品原文

夏口(1)夜泊別友人
黃鶴樓(2)前日欲低,
漢陽(3)城樹亂烏啼。
孤舟夜泊東遊客(4)
恨殺(5)長江不向西。

注釋譯文

語句注釋

(1) 夏口:地名。三國時孫權於今湖北省武昌縣(舊屬鄂州江夏)西築夏口城。清於此置夏口廳,屬湖北省武昌府,民國以後改廳為縣,後廢縣置市,即漢口市,原夏口轄地分別並劃歸漢口市及漢陽縣。
(2) 黃鶴樓:在湖北省武昌縣,民初毀於戰火,今猶有遺蹟在。此樓之得名有一個傳說,據說有一個仙人費文褘乘著黃鶴雲遊三川五嶽,常駐足於此,後人便在這裡築樓而以黃鶴名之,唐人寫黃鶴樓的很多,最有名的莫過於崔顥的《黃鶴樓》、李白的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》了。
(3) 漢陽:湖北省縣名,武漢三鎮之一,和武昌隔江相對。在今湖北漢水下游南岸,長江以北,今屬武漢市。
(4) 東遊客:乘船東下的友人。
(5) 恨殺:“殺”通“煞”,恨極了。

白話譯文

黃鶴樓前,夕陽即將沉落;與黃鶴樓隔江相對的漢陽城,綠樹迷濛,歸鴉紛飛亂叫。作者夜晚停留與黃鶴樓,為的是明日乘船東遊,但友人卻乘船向東離去亦不言自明,長江總是向東流入大海,不管作者怎樣惱恨,它也不可能掉頭向西。

作者簡介

李夢陽,字天賜,後來改為獻吉,號空同子。他是“前七子”的領袖,主張擬古,“文必秦漢,詩必盛唐”,一生作詩,奉杜甫為圭臬,但七言絕句的風格,與李白的雄渾狂放較為相近,像:
滕王閣下江千尺,一曲滄浪萬古情。(〈別李生〉)
掛帆明日忽南去,影落龍江五色雲。(〈送王韜〉)
皆是鏗鏘有力,氣象雄偉,絕少女兒婉約風貌。就此點來說,李夢陽的詩是不可等閒視之的。

文學鑑賞

此景的情調氛圍,既沉寂暗淡,又迷亂喧鬧,暗示友人別去後作者的複雜心緒,尾聯抒情。東遊客,作者自稱,點明作者夜泊為的是明日繼續東遊,而友人離去是西遊亦不言自明。作者曾與友人在舟中歡聚,友人離去後倍感落寞。“孤”字即是作者心情的點睛之筆。於是,從他的內心深處,自然發出:“恨殺長江不向西”的怨恨之語。長江總是向東流入大海,不管作者怎樣惱恨,它也不可能掉頭向西。作者此語,是痴語,極荒唐無理。然而正如清人賀裳《載酒園詩話》卷一所云:“詩又有以無理而妙者。”正是如此痴語,才能強烈地表達出作者後悔未與友人繼續同游的心理,收到“無理而妙”的特殊藝術效果。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們