否定句

否定句

表示否定的句子。必須有否定詞,古代漢語中否定詞可以是副詞“不”、“弗”、“毋”、“勿”、“未”、“否”、“非”,可以是動詞如“無”。

基本介紹

  • 中文名:否定句
  • 所屬學科:英語、語文、數學
  • 語文舉例:“未”、“否”
  • 英語分類:9種
否定句分類,(1)一般否定句,(2)特指否定,(3)部分否定,(4)全體否定,(5)延續否定,(6)半否定句,(7)雙重否定,(8)排除否定,(9)加強否定,形式與用法,動詞的否定轉移,謂語的否定轉移,

否定句分類

(1)一般否定句

  • I don't know this. No news is good news.
  • There is no person(smoking)/not a person/not any person(smoking)in the house.

(2)特指否定

  • He went to his office, not to see him.
  • I am sorry for not coming on time.
  • I don't think / believe/suppose / feel / imagine you are right.

(3)部分否定

  • All the answers are not right
  • All is not gold that glitters
  • I don't know all of them.
  • I can't see everybody/everything.
  • Both of them are not right.

(4)全體否定

  • None of my friends smoke.
  • I can see nothing/nobody.
  • Neither of them is right.
  • Nothing can be so simple as this.

(5)延續否定

  • You didn't see him, neither/nor did I.
  • You don't know, I don't know either.
  • He doesn't know English, let alone / to say nothing of/not to speak of(更不用說)French.

(6)半否定句

  • We seldom/hardly/scarcely/barely hear such fine singing.
  • I know little English. I saw few people.

(7)雙重否定

  • You can't make something out of nothing.
  • What's done cannot be undone.
  • There is no sweet without sweat.
  • No gain without pains.
  • I can't help /keep/ laughing whenever I hear it.
  • No man is so old but(that)he can learn.

(8)排除否定

  • Everyone is ready except you.
  • He did nothing but play.
  • But for your help, I couldn't do it.

(9)加強否定

  • I won't do it at all.
  • I can't see it any more.
  • He is no longer a bo

形式與用法

動詞的否定轉移

1.形式上否定主句的謂語,實際上是否定從句的謂語
當動詞“think”、“believe”、“suppose”、“imagine”、“expect”、“feel”的主語第一人稱謂語動詞為沒有任何副詞修飾的一般現在時,它們的否定式實際上是對賓語從句的否定。表示說話者提出一種委婉的看法或主張。如:
  • I think that he will help us.——I don’t think that he will help us.
    我認為它不會幫助我們。
  • I believe that he is right.——I don’t believe that he is right.
    我認為他不對。
  • I suppose that he likes it.——I don’t suppose that he likes it.
    我想他不喜歡它。
2. 形式上否定謂語動詞,實際上否定複合賓語
當動詞“think”、“believe”、“suppose”、“imagine”、“expect”、“feel”、“find”的主語是第一人稱、謂語動詞為沒有任何副詞修飾的一般現在時,它們前面的否定式實際上是對複合賓語的否定。表示說話者所提出的一種委婉的看法或主張。如:
  • I think math difficult. — I don’t think math difficult.
    我認為數學不難。
  • I find the story interesting. — I don’t find the story interesting.
    我認為這個故事沒有趣。
  • I expect so. —I don’t expect so.
    我認為不會。
注意:動詞“think”、“believe”、“suppose”、“imagine”、“expect”、“feel”在下列情況下,否定不轉移:
(1)這些動詞跟其他另一個動詞一起做並列謂語時,否定不轉移。如:
  • I believe and hope he won’t do that.
    我相信並且也希望他將不會那樣做。
  • I feel and admit that we are not foolish.
    我覺得並且也承認我們並不愚蠢。
(2)用於疑問句時,否定不轉移。如:
  • Do you think it is not going to rain?
    你認為天不會下雨嗎?
  • Don’t you believe that he has done a good thing?
    難道你不相信他做了一件好事?
(3)用作插入語時,否定不轉移。如:
  • Li Lei, I think, won’t be angry with you.
    我想李蕾不會生你的氣。
  • Tom, I suppose, won’t be against it.
    我猜想湯姆不會反對。
  • Mike, I believe, hasn’t seen the film.
    我認為邁克沒有看這場電影。
(4)動詞前有其他副詞修飾時,否定不轉移。如:
  • I really don’t think it’s necessary for us to go there now.
    我的確不認為我們有必要去那兒。
  • I feel strongly that he shouldn’t do such a thing.
    我強烈地認為他不應該做那樣的事。
(5)動詞為非一般現在時或主語不是第一人稱時,否定不轉移。
  • I thought that he wouldn’t come back soon.
    我原以為他不會回來得這么快。
  • She didn’t believe that he became a good boy.
    她不相信它變成了一個好孩子。
  • He thinks that he isn’t fit for the job.
    他認為他不適合這件工作。
  • He doesn’t believe that what we told him is true.
    他不相信我們告訴他的事是真的。
(6)當賓語從句中含的否定為“not……at all”、“not a little”、“not a few”、“not enough”、“can’t help”等固定搭配時,否定不轉移。如:
  • I think that he doesn’t know it at all.
    我想他對那一點也不知道。
  • I suppose that it is not enough to remember the words if you want to learn the language well.
    我認為如果你想把這門語言學好,那么只記單詞是不夠的。
  • I believe that you can’t help singing our national anthem when you win the first place in the Olympic Games.
    我相信當你在奧運會上獲得第一名時你會情不自禁地唱起國歌來。
(7)當賓語從句中含“no”、“nothing”、“nobody”、“nowhere”、“hardly”、“seldom”、“little”、“few”等否定詞或半否詞時,否定不轉移。如:
  • I believe that nothing can make me give it up.
    我想任何事情也不能使我放棄。
  • I think that no one can escape if the ship sinks in the sea.
    我認為如果這艘船沉入海底的話,那么誰也逃不掉。
  • I suppose that he is a man of few words.
    我猜想他是一個言語不多的人。

謂語的否定轉移

有些句子形式上否定謂語動詞,實際上是對句子後面狀語進行否定。如:
  • Let’s not talk about it here.
    我們別在這裡談吧。
  • Don’t read in the sun.
    不要在陽光下看書。
  • Don’t talk with your mouth full of food.
    不要口裡含著食物說話。

熱門詞條

聯絡我們