司馬懿與諸葛亮

司馬懿與諸葛亮

司馬懿諸葛亮相守百餘日。亮數挑戰,懿不出。亮乃遺懿巾幗婦人之服,懿怒,上表請戰,帝使衛尉辛毗仗節為軍師以制之。護軍姜維謂亮曰:“辛佐治仗節而到,賊不復出矣。”亮曰:“彼本無戰情,所以固請戰者,以示武於其眾耳。將在軍,君命有所不受,苟能制吾,豈千里而請戰邪?”

基本介紹

  • 中文名:司馬懿與諸葛亮
  • 遺::送
  • 制::制約
  • 豈::何必
原文,譯文,注釋,

原文

司馬懿諸葛亮相守百餘日。亮數挑戰,懿不出。亮乃遺懿巾幗婦人之服,懿怒,上表請戰,帝使衛尉辛毗仗節為軍師以制之。護軍姜維謂亮曰:“辛佐治仗節而到,賊不復出矣。”亮曰:“彼本無戰情,所以固請戰者,以示武於其眾耳。將在軍,君命有所不受,苟能制吾,豈千里而請戰邪?”

譯文

司馬懿諸葛亮兩軍對峙一百多天,諸葛亮幾次挑戰,司馬懿堅守不出。諸葛亮派人送給司馬懿女人的服飾,司馬懿大怒,上書請求交戰,皇帝派衛尉辛毗手持使節擔任軍師來制約司馬懿。護軍姜維對諸葛亮說:“辛佐治持使節到了,敵人肯定不會出戰了。”諸葛亮說:“司馬懿本來就沒有出戰的意思,所以堅持請求出戰,是為了向部下示威(激勵士氣)。將軍在部隊中,皇帝的命令也可以不接受,如果他真能夠戰勝我,何必要不遠千里去請示呢?”

注釋

1.遺:送
2.表:古代向帝王上書陳情言事的一種文體
3.制:制約
4.衛尉:官職名
5.護軍:將職名
6.苟:如果
7.使:派
8.豈:何必

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們