北京譯百行翻譯公司

企業簡介,發展簡史,

企業簡介

為方便客戶翻譯檔案,譯百行在全國23個省會。4個直轄市,5個自治區設定了分公司。並且7×24全天候為客戶提供翻譯服務。
譯百行公司設翻譯事業部、翻譯技術部、翻譯製作部、人力資源部、市場拓展部、市場運營部、客戶服務部等職能部門,可以最高的效率完成翻譯工作,建造中國最大的翻譯市場網路平台。
譯百行的翻譯服務涵蓋個人,各公司(包括世界五百強企業)。譯百行的翻譯業務遍及全國.。

發展簡史

自2002年建立,譯百行翻譯公司只有一個目標,那就是成為世界上最大的翻譯公司之一:
譯百行的翻譯總部設在中國的首都,北京。地球存在的每一種文化和每一種語言基本都可以在北京城找到。這一戰略性位置使譯百行能有機會接觸到任何一種語言。 為方便我們的客戶翻譯檔案,譯百行在全國23個省會,4個直轄市,5個自治區設定了分分公司。並且7×24全天候為您提供翻譯服務。除了利用譯百行所處的地理位置這一有利條件,譯百行成功地運用了譯百行的”沃爾瑪式經營策略”,即與顧客和供應商建立和保持良好的合作關係。以保證譯百行的價格始終是最有競爭性的。譯百行所利用的是市場上最佳的技術資源,並依賴其向目標不斷前進。
譯百行的主要目標是與客戶發展和保持積極的合作關係。譯百行認為每一位客戶都是重要的,且都須根據實際情況區別對待。無論您提供的材料是短短的一篇文章或一大型軟體本土化項目,您從譯百行公司收到的絕對是最優質的服務。譯百行致力於超越您的期待並贏得您的信任。
當您電話聯繫譯百行時,您所得到的絕對是客服熱心的解答。譯百行相信每一位滿意的客戶都有可能為譯百行帶來其他客戶。 而這也正是譯百行的目標。 
網路的普及,國民經濟的全球化以及就業外包的增長都刺激了對專業翻譯服務的需求。許多國家不再僅僅依賴欲國內市場。他們的大部分收入是來自於中國,俄國, 巴西和印度等國家。麥當勞收入的2/3都是來自於國外。想要在此種市場中獲得成功,商業運做模式不得不發生變化並適應其。在國外引進一可接受的產品,設立一分辦公點以及培訓一知識技術人員都需要對目標市場的本質和行為有一定程度的了解。而這一點不是那么容易的,但是卻可以通過良好的合作關係得以實現,包括擁有向譯百行這樣如此專業的翻譯公司。在對您做出許諾之前,譯百行可以利用譯百行的專業來幫助您辨別一種語言以及篩選適合您項目的語言。 譯百行可以使您的技術信函, 您的網頁以及您的軟體實現本地化。 無論您需要何種語言,譯百行都可以幫助您。 
做為一家正規的翻譯公司,譯百行堅持五點價值觀,其中包含了譯百行的理念的核心內容,並以此推動譯百行的業務:
專業性: 譯百行不與不合格的譯者合作。譯百行的所有譯員都是有過多年翻譯經驗的專業人士。
可靠性: 譯百行致力於為每一位客戶提供滿意的服務並遵守其每一項目的完成時間。
最惠價: 譯百行不斷地最佳化譯百行的工作程式以保證您所收到的始終是最高質量而最優惠價的稿件。
全天性服務:譯百行的項目經理按三輪班形式為您時刻提供全日制和全周制服務,以保證譯百行的客戶能隨時隨地收到滿意的服務。
靈活的付款方式:譯百行能夠提供多種形式的網上或非網上支付方式。在交易過程中,您不會有擔憂感。
總之:譯百行竭誠地希望譯百行能夠為您提供服務,因為譯百行有無數的老客戶。譯百行期待能成為您翻譯需求的長期"供應商"。
產品和服務
檔案翻譯
效率與品質並重的今天,譯百行翻譯公司憑藉強大的學術資源和海外背景,運用全球化網路,在保證高品質的同時,實現了快速的翻譯服務。譯百行將抓住每一個商機,竭誠滿足客戶的需求。譯百行翻譯的翻譯人員均有三年以上翻譯工作經驗,擁有翻譯或行業方面的博士、碩士學位,譯員對各國語言特點及行業術語熟練掌握,並能用目標語言準確、規範的翻譯表達。另外,譯百行還聘請外籍專業人士進行筆譯或直接撰寫外文稿件,為您的商務活動提供高品質筆譯服務。
翻譯領域:
醫藥、通信、計算機、環境工程、化工、汽車、石化、電子、軟體、金融、法律、機械、冶金、建築、能源、環保、交通、食品、 農業、文藝、電信、半導體、電氣、水利水電、市場調查、航空航天、地質、移民、財經、證券、保險、農林牧漁、廣告、傳媒、招商、紡織、 會計、諮詢、審計、網際網路、政治、貿易、礦冶、生物、工程、服裝、體育等眾多領域。
檔案類型:
通用檔案:
信函、企劃、意向書、簡歷、邀請函、簡報、行銷資料、成績報表、出國材料製作、 用戶手冊、外文名片、培訓資料、電視劇本、散文、小說、論文、詩歌、廣告、文藝、 雜誌、影視等。
技術檔案:
技術規範、操作說明、招標投標書、產品說明、設備生產線、設備安裝等。
商務檔案:
公司介紹、商業報表、信用證、年報、公函、財經分析、行銷資料、市場調研報告等.
法律檔案:
契約、協定、法規、公證書、政府公文、章程、條例、公約、判決書、公文、契約等.
評估檔案:
資產評估、地產評估、審計報告、無形資產評估、可行性報告、土地評估等。
媒體檔案:
各種格式檔案的排版、網站翻譯、VCD等影視檔案的配音、字幕製作等處理 .
翻譯語種:
英語、日語、法語、德語、韓語、俄語、越南語、義大利語、阿拉伯語、西班牙語、葡萄牙語、荷蘭語、瑞典語、芬蘭語、泰語、印尼語、波蘭語、澳大利亞、菲律賓、阿根廷、波斯、挪威、印度語、寮語、馬來西亞語、緬甸語、希伯萊語、土耳其語、烏克蘭語、希臘語、塞爾維亞語、克羅地亞語、捷克語、愛沙尼亞語、阿爾巴尼亞語、保加利亞語、匈牙利語、高棉語、羅馬尼亞語、外蒙語等60多種。
口語翻譯
除了譯百行專業的筆譯服務外,我公司還能為您提供高品質的口譯服務。 在面對面的口譯服務方面,譯百行所用的譯員都是有多年現場口譯的專業人士,這就意味著您在譯百行這裡能夠獲得的是最高品質的服務質量。我公司能提供大部分主要語種的譯員。更確切地說, 譯百行能提供100餘種語言的口譯服務。譯百行能夠提供商務會議, 法庭和法律訴訟,醫學,電話,手語或其它可能語境的口譯服務。譯百行翻譯公司能提供兩種不同形式的口譯服務,您可以從中選擇您認為最適合您需要的種類:連續口譯和同聲傳譯。
三種方式(電話,線上QQ,郵件)呼叫幫助,並且譯百行的譯員在您需要的時候出現。譯百行的口譯人員在您所從事的所有商業活動中協助您。一旦您擁有了譯百行的服務,您的公司不再需要全職的口譯員。
翻譯質量
翻譯質量是翻譯服務的生命,譯百行翻譯集團以嚴格的翻譯質量控制體系、規範化的翻譯運作流程和獨特的翻譯審核標準打造譯百行翻譯公司的精品翻譯服務.
國際翻譯工作者憲章
本憲章於1963年9月在杜布羅夫尼克(南斯拉夫)召開的國際翻譯工作者聯合會(國際譯聯)第四次代表大會上通過。當時參加國際譯聯的有23個國家的翻譯工作者團體。在該憲章中主要列出了以下幾點內容:
著重指出翻譯工作的社會職能,
明確翻譯工作者的權利和義務,
奠定翻譯工作者道德規範的基礎,
改善翻譯工作者從事翻譯工作的經濟條件與社會環境,
為翻譯工作者及其職業團體提供某些活動方針,
藉以肯定翻譯工作是一種固定、獨立的職業。
中華人民共和國國家標準-翻譯服務規範
本標準是根據翻譯服務工作的具體特點,以2000版GB/T19000/ISO9000質量標準體系為指引,參考德國DIN2345 標準,以規範行業行為,提高翻譯服務質量,更好地為顧客服務。本標準由中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局提出,由中國標準化協會歸口, 主要起草單位有中央編譯局、中國對外翻譯出版公司、中國標準化協會等.
翻譯質量控制
根據《國際翻譯工作者憲章》、《中華人民共和國國家標準——翻譯服務規範》以及ISO9002質量保障體系,譯百行制定了一套嚴格的規章制度,對翻譯過程的每一個環節進行控制,確保翻譯質量。
一、項目分析
譯百行可以接受所有電子格式的檔案。接收到項目時,譯百行將審閱文本的內容、計算字數,並進行任何必要的預處理。讓您提出要求,譯百行將在幾小時內向您提供免費費用估算。對於每一翻譯項目,譯百行翻譯公司會指定一名項目經理,負責項目實施與協調工作。
二、甄選翻譯人員
譯百行翻譯公司將從譯百行的龐大翻譯隊伍中物色在客戶需要領域內具有專業知識背景、能夠勝任翻譯項目的譯員。做到既高質量又速度快急客戶所需。從獲得資料的開始到交稿全過程進行質量的全面控制,並同時做到高效率,快速度翻譯的原則。
三、翻譯
譯百行翻譯公司進行的所有翻譯項目由資深翻譯人員執筆。項目管理小組或項目經理能保證項目均能按要求有序的進行。針對大批量的或時間要求較急的項目。為了保持翻譯質量和用詞規範的統一,譯百行會及時組建若干翻譯小組,分析各項要求,統一專業辭彙,確定語言風格,譯文格式要求等式。
四、編緝/二次校對
所有的譯件細化均須嚴格的文字和技術雙重校對。校對組將對譯件進行檔案字校和專業校對,並對其進行編輯。該過程將徹底消除拼寫、打字和語法上的錯誤,同時保證了用詞貼切與一致性。
擴展業務
譯百行提供的翻譯服務涉及100多種語言! 請根據以下譯百行提供的信息,選擇你所需要的服務:
· 線上和本地化翻譯
· 項目翻譯
· 軟體本地化和全球化
· 校對服務
· 多語言桌面排版
· 技術文檔撰寫
· 轉錄服務
· 排版(排字)服務
· 文案撰寫服務
· 人力派遣服務
線上和本地化翻譯
譯百行將充分地翻譯和本地化您的包括諸如日本,法國,加拿大,東歐和拉美國家在內的對外市場的網站。專職翻譯機構設在北京。譯百行專業的譯員和網站設計人員將翻譯和最佳化您的網站到設定的語言,並儘可能地提供最好的翻譯服務。近期研究顯示,三倍多的網民用他們的母語在網站上進行業務和交流。用母語進行溝通有助於開拓新的業務並使網民重回您的網站。
一個被翻譯成英語,德語,西班牙語,日語,法語,義大利語,葡萄牙語和英語的公司的網站的網民達到線上人數的90%。
網站需要針對您的客群,使用他們的母語。
項目翻譯
有效的項目管理的四個主要組成部分:一致性,全面性,精確的預算以及選擇性。本公司有著多年及時和有效的翻譯項目管理經驗,深深了解這些需要。譯百行會從始至終地關注您的項目。譯百行努力按時地滿足您的項目需求,並且譯百行確保在任何情況下,在第一時間內保質保量地完成您的項目。
軟體本地化和全球化
完成產品的本地化,包括標籤、說明書、數據表、用戶手冊、故障查找和維修手冊,圖形用戶界面(針對軟體產品),推廣、宣傳和培訓資料等等,你說的出,譯百行就辦得到 !

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們