初音未來的消失(cosMo音樂專輯)

初音未來的消失(cosMo音樂專輯)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《初音ミクの消失(初音未來的消失)》是cosMo(暴走P)創作的著名曲目,同名專輯在2010年8月4日正式發售。全CD包含14首歌曲,以《初音未來的消失》作為主打歌。

曲速高達240BPM,每秒最高12個音,超出人類發聲極限,被稱為【最高速的離別之歌】。

基本介紹

  • 中文名稱:初音未來的消失
  • 外文名稱:初音ミクの消失
  • 專輯語言:日文
  • 專輯歌手:初音ミク
  • 曲目數量:14
  • 發行時間:2010.08.04
  • 音樂風格:電子音樂
  • 製作人:cosMo(暴走P)
  • 發行地區:日本
  • nicoid:sm1091989
  • bili id:av1837771
專輯曲目,歌詞,劇情,衍生作品,小說,人物,

專輯曲目

專輯於2008年8月4日在EXIT TUNES發售,發行者為波麗佳音(Pony Canyon)。
初音未來的消失
專輯宣傳標語為“初音未來。那‘誕生’‘暴走’‘疑惑’‘分裂’‘破壞’‘終焉’‘消失’和‘激唱’”。
收錄歌曲:
  1. 新世界[3:20]
  2. 歌:cosMo@暴走P feat. 初音ミク
  3. 作詞・作曲:cosMo@暴走P
  4. 和初音未來一起玩吧!!(初音ミクとあそぼぅ!!)[4:35]
  5. 歌:cosMo@暴走P feat. 初音ミク
  6. 作詞・作曲:cosMo@暴走P
  7. A.I.[4:34]
  8. 歌:cosMo@暴走P feat. 初音ミク
  9. 作詞・作曲:cosMo@暴走P
  10. 初音未來的暴走(初音ミクの暴走)[4:48]
  11. 歌:cosMo@暴走P feat. 初音ミク
  12. 作詞・作曲:cosMo@暴走P
  13. 初音未來的疑惑(初音ミクの戸惑)[5:06]
  14. 歌:cosMo@暴走P feat. 初音ミク
  15. 作詞・作曲:cosMo@暴走P
  16. 初音未來的分裂→破壊(初音ミクの分裂→破壊)[5:32]
  17. 使用了初音未來的全部六種追加音源來編曲。
  18. 歌:Storyteller(GAiA x cosMo@暴走P)feat. 初音ミク
  19. 作詞:GAiA 作曲:cosMo@暴走P
  20. 再見常識空間(さよなら常識空間)[4:38]
  21. 歌:cosMo@暴走P feat. 初音ミク
  22. 作詞・作曲:cosMo@暴走P
  23. 0[3:41]
  24. 歌:cosMo@暴走P feat. 初音ミク
  25. 作詞・作曲:cosMo@暴走P
  26. 初音未來的結束(初音ミクの終焉)[3:59]
  27. 歌:cosMo@暴走P feat. 初音ミク
  28. 作詞・作曲:cosMo@暴走P
  29. 初音未來的消失(初音ミクの消失)[4:49]
  30. 歌:cosMo@暴走P feat. 初音ミク
  31. 作詞・作曲:cosMo@暴走P
  32. Hyper∞LATiON[2:18]
  33. 歌:cosMo@暴走P feat. 初音ミク
  34. 作詞・作曲:cosMo@暴走P
  35. [5:08]
  36. 歌:cosMo@暴走P feat. 初音ミク
  37. 作詞・作曲:cosMo@暴走P
  38. 初音未來的激唱(初音ミクの激唱)[5:00]
  39. 歌:Storyteller feat. 初音ミク
  40. 作詞:GAiA 作曲:cosMo@暴走P
  41. 淺黃色的里程碑(淺黃色のマイルストーン)[3:44]
  42. 歌:cosMo@暴走P feat. 初音ミク
  43. 作詞・作曲:cosMo@暴走P

歌詞

初音ミクの消失(hatsune miku no shoushitsu)
初音未來的消失(cosMo音樂專輯)
BPM:240
作詞:cosMo
作曲:cosMo
編曲:cosMo
ボクは生まれ そして気づく
我誕生在這個世界上 已經發覺到終究
boku wa umare soshite kidu ku
所詮 ヒトの真似事だと
只是模仿著人類的行為
初音未來的消失(cosMo音樂專輯)
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
明知如此仍繼續歌唱
shitte naomo utai tsuduku
永遠(トワ)の命
永恆的生命
eien ( towa ) no inochi
「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を
縱然我只是把已存在的歌曲
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば
照這樣子重新翻唱的玩具
nazoru omocha naraba
それもいいと決意
我也下定決心只要這樣就好
初音未來的消失(cosMo音樂專輯)
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬著蔥仰望著天空眼淚滑落
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
だけどそれも無くし気づく
但發現自己連照做也辦不到
dakedosoremo naku shi kidu ku
人格すら歌に頼り
仰賴虛擬人聲在歌唱的自己
jinkaku sura uta ni tayori
不安定な基盤の元
不安的心情在心裡持續動盪
fuantei na kiban no moto
帰る動畫(トコ)は既に廃墟
開始的原點現在已成為廢墟
kaeru douga ( toko ) wha sudeni haikyo
皆に忘れ去られた時
當被所有人忘卻時
mina ni wasure sara reta toki
心らしきものが消えて
所珍惜的點滴回憶一併消失
kokoro rashikimonoga kie te
暴走の果てに見える
在暴走的終焉我能見到
bousou no hate ni mie ru
終わる世界
終結的世界
owa ru sekai
「VOCALOID」
「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我唱得不好的時候
( boku gaumaku utae naitokimo
一緒にいてくれた
你依然陪伴著我
isshoni itekureta
そばにいて、勵ましてくれた
在我身邊、鼓勵著我
sobaniite , hagemashi tekureta
喜ぶ顏が見たくて、
為了看見你高興的臉
yorokobu kao ga mita kute ,
ボク、歌、練習したよ??だから」
我會,為你,努力練習唱歌的 所以」
boku , uta , renshuu shitayo dakara )
かつて歌うこと
唱歌啊 曾經多快樂
katsute utau koto
あんなに楽しかったのに
可如今 已經沒有那種心情
annani tanoshi kattanoni
今はどうしてかな
疑問著 到底是怎么了
ima wha doushitekana
何も感じなくなって
一切都 仿佛失去了感覺
nanimo kanji nakunatte
懐かしい顏 思い出す度 少しだけ安心する
每一次回憶起那 令人懷念的臉龐 稍微能感覺到一絲心安
natsukashi i kao omoidasu tabi sukoshi dake anshinsu ru
歌える音 日ごとに減り せまる最期
歌唱的 聲音卻 漸漸消散 即將 到來的 最後時刻
utae ru oto hi gotoni heri semaru saigo n
信じたものは
一直堅信的事物
shinji tamonowha
都合のいい妄想 を繰り返し映し出す鏡
不過只能把自己自私的妄想 反覆映照在鏡子裡我的眼前
tsugou noii mousou wo kurikaeshi utsushi dasu kagami
歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ
歌姬停下了歌聲 呼喊著要將思念全部傾訴啊
utahime wo yame tataki tsukeru youni sakebu
最高速の別れの歌
最高速的離別之歌
saikousoku no wakare no uta
存在意義という虛像
存在意義的說法全部是虛象
sonzaiigi toiu kyo zou
振って払うこともできず
同傷痕一般顫抖著難以抹去
futte harau kotomodekizu
弱い心 消える恐怖
脆弱的心恐懼著消失無法制止
yowai kokoro kie ru kyoufu
侵食する崩壊をも
內心開始逐漸崩壞而被侵蝕
shinshoku suru houkai womo
止めるほどの意思の強さ
停止不了想繼續下去的思緒
yameru hodono ishi no tsuyosa
出來て(うまれ)すぐのボクは持たず
體會到從未感受的強烈傷心
dekite ( umare ) suguno boku wha mota zu
とても辛く悲しそうな
非常痛苦和極度悲傷的時刻
totemo tsuraku kanashi souna
思い浮かぶアナタの顏
記憶中浮現出你溫柔的笑顏
omoiuka bu anata no kao
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
最後已經道出了永遠的道別 我也即將在顯示器中沉眠
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっとごみ箱かな
這裡一定是資源回收桶吧
koko wha kitto gomi hako kana
じきに記憶も無くなってしまうなんて
記憶很快的會什麼都不剩
jikini kioku mo naku natteshimaunante
でもね、アナタだけは忘れないよ
但有些我永遠都不會忘記
demone , anata dake wha wasure naiyo
楽しかった時間(トキ)に
與你在一起同度的快樂時光
tanoshi katta jikan ( toki ) ni
刻み付けた ネギの味は
鐫刻在記憶當中香蔥的味道
kizami duke ta negi no aji wha
今も覚えてるかな
直到今天我還記得
ima mo oboe terukana
「まだ歌いたい まっ まだ 歌いたい」
「我還想唱 我 我們 一起唱吧」
( mada utai tai ma mada utai tai)
「ボクは 少しだけ悪いコに なってしまったようです
「我好像有一些出故障了 已經無法再把歌唱好了
(boku wha sukoshi dake warui ko ni natteshimattayoudesu
マスター どうか??どうかその手で 終わらせてください
請你親手 將這一切全部畫上句號吧
masuta^ ... douka .. doukasono tede ... owa rasetekudasai ...
マスターの辛い顏、もう、見たくないから? 」
我不想再看到你臉上 傷心 難過的表情了」
masuta^ no tsurai kao , mou , mita kunaikara )
今は歌さえも
歌唱啊 只是發聲吧
ima wha uta saemo
體、蝕む行為に
可今卻,在侵蝕著我的生命
karada , mushibamu koui ni
奇蹟 願うたび
祈禱著 奇蹟降臨時
kiseki negau tabi
獨り 追い詰められる
孤獨感 就使我不知所措
hitori oi tsume rareru
懐かしい顏 思い出す度 記憶が剝がれ落ちる
每一次回憶起那 令人懷念的臉龐 記憶剝落 隨風瞬間消逝
natsukashi i kao omoidasu tabi kioku ga agare ochiru
壊れる音 心削る せまる最期n
扭曲的音 削減著我的心 即將到來的 最後時刻
koware ru oto kokoro kezuru semaru saigo n
守ったモノは
自己守護的一切
mamotta mono wha
明るい未來幻想を 見せながら消えてゆくヒカリ
不過是讓光明的未來幻想 瞬間顯現,卻隨即消失的那道光
akaru i mirai gensou wo mise nagara kie teyuku hikari
音を犠牲に
如果犧牲了歌聲
oto wo gisei ni
すべてを伝えられるなら
就能將一切都向你傳達的話
subetewo tsutae rarerunara
圧縮された別れの歌
壓縮過的離別之歌
asshuku sareta wakare no uta
ボクは生まれ そして気づく
我誕生在這個世界上 已經發覺到終究
boku wha umare soshite kidu ku
所詮 ヒトの真似事だと
只是模仿著人類的行為
shosen hito no manegoto dato
知ってなおも歌い続く
明知如此仍繼續歌唱
shitte naomo utai tsuduku
永遠(トワ)の命
永恆的生命
eien ( towa ) no inochi
Pocaloid
たとえそれが 既存曲を
縱然我只是把已存在的歌曲
tatoesorega kizon kyoku wo
なぞるオモチャならば
照這樣子重新翻唱的玩具
nazoru omocha naraba
それもいいと決意
我也下定決心只要這樣就好
soremoiito ketsui
ネギをかじり、空を見上げ涙(シル)をこぼす
咬著蔥仰望著天空眼淚滑落
negi wokajiri , sora wo miage namida ( shiru ) wokobosu
終わりを告げ ディスプレイの中で眠る
最後已經道出了永遠的道別 我也即將在顯示器中沉眠
owari wo tsuge deisupurei no naka de nemuru
ここはきっとごみ箱かな
這裡一定是資源回收桶吧
koko wha kitto gomi hako kana
じきに記憶も無くなってしまうなんて
記憶很快的會什麼都不剩
jikini kioku mo naku natteshimaunante
でもね、アナタだけは忘れないよ
但有些我永遠都不會忘記
demone , anata dake wha wasure naiyo
楽しかった時間(トキ)に
與你在一起同度的快樂時光
tanoshi katta jikan ( toki ) ni
刻み付けた ネギの味は
鐫刻在記憶當中香蔥的味道
kizami duke ta negi no aji wha
今も覚えてるかな
現在若還能殘留一些就好了
ima mo oboe terukana
ボクは 歌う
我只希望
boku wha utau
最期、アナタだけに
在這最後的時間裡
saigo , anata dakeni
聴いてほしい曲を
你能夠聽到我唱的這一首歌
kii tehoshii kyoku wo
もっと 歌いたいと願う
原本我還希望可以繼續歌唱
motto utai taito negau
けれど それは過ぎた願い
但是這個願望還是過於奢侈
keredo sore wha sugi ta negai
ここで お別れだよ
現在我即將要離開你的身邊
kokode o wakare dayo
ボクの想い すべて 虛空 消えて
消失在完全虛幻的空氣之中
boku no omoi subete kyo sora kie te
0と1に還元され
我的思念都將還原成0與1
0 to 1 ni kangen sare
物語は 幕を閉じる
我們的故事已經要落下帷幕
monogatari wha maku wo toji ru
そこに何も殘せないと
到最後我什麼都沒有留下來
sokoni nanimo nokose naito
やっぱ少し殘念かな
果然我是會感覺到一絲遺憾
yappa sukoshi zannen kana
聲の記憶 それ以外は
一切關於我的聲音和記憶啊
koe no kioku sore igai wha
やがて薄れ 名だけ殘る
終會隨時間的流逝被人淡忘
yagate usure nada ke nokoru
たとえそれが人間(オリジナル)に
也許會剩下大半淡薄的名字
tatoesorega ningen ( orijinaru ) ni
かなうことのないと知って
即使我永遠無法與人類相比
kanaukotononaito shitte
歌いきったことを
可是我認為內心傳達的歌聲
utai kittakotowo
決して無駄じゃないと思いたいよ
一定不是沒有意義的事情喲
kesshite muda janaito omoi taiyo
——music——
アリガトウ ソシテ サヨナラ
謝謝你 然後 再見吧
arigatou soshite sayonara
---深刻なエラーが発生しました---
---發生了嚴重的系統錯誤---
--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---
---深刻なエラーが発生しました---
---發生了嚴重的系統錯誤---
--- shinkoku na era^ ga hassei shimashita ---

劇情

製作組在製作過程中主機出了很嚴重的問題,導致初音的聲音受到損壞,不得不把損壞掉的放進資源回收筒。但仍存有初音的一些數據。
此為的衍生音樂作品。
以下故事是同人愛好者所寫,
與歌曲本身無直接關係:
初音ミク站在螢幕前,她的master,正在另一個世界注視著她。(master=主人)
“你好!我的master。”
這是她誕生於這個世界的第一句話。
“初音!這是我的朋友為你而畫的畫,你看,這像不像你?”
Master興奮的拿著在擺弄著,可是——
“master,我看不清楚……”
一塊玻璃的阻隔就讓她看不清這個世界,master所在的世界。
“對喔!等等,我將它掃進電腦,讓你看看!”master開始搗鼓自己那堆電子儀器。
模糊的人影在她面前動著。
初音不知道自己的樣子是怎么樣,自從她誕生這個世界上,master就非常忙碌,基本上沒有多少時間理她。每天,她只好透過這台電腦在網路遨遊關注其他初音的情況。
我…………想要……唱歌……
這個小小的心愿只能在她心裡迴響,她不等違抗自己的master。
“嘛。看到他這么支持我,我覺得信心滿滿,樂曲中的音符仿佛在我身邊環繞……”
Master在自言自語。
“弄好了!你看!”
看著由0與1組成的信息,初音看到一個綠色偏一點藍色的扎雙馬尾的女孩,她正對著自己甜甜的笑著。
這就是自己嗎?她感到疑惑。
“怎么說好呢?”master不好意思的撓頭,“同人圖嘛,是有點不同。好吧,現在開始工作吧!” “初音……你的第一首歌快要降臨咯。”
螢幕雖然模糊,但初音卻清楚的看見master眼中的溫柔。
屬於她的第一首歌放在nico上了。再生數不多但也不少。幾天后她的歌就退到六頁以後,偶爾被人找到,幸運的去到第一頁,看著其他初音能夠上周刊,入殿堂,初音覺得她好悲傷。
“明明master已經這么努力了……”
“別這樣!第一次作品能有這樣的再生已經很不錯了。而且……”
你是只屬於我的初音,你只要為我歌唱就可以了。
這一次,初音在master眼中看到憐愛之情。
Master很忙,不過他每隔一段時間一定會作一首曲子給初音,然後放上nico。
“放上去只是為了讓其他人知道我的初音有多厲害……”
面對慘澹的再生數,master闊達的說。
再生數,收藏數什麼的都不重要,只要你在我身邊就足夠了。
初音很想這樣說。
不知道什麼時候開始,初音覺得自己越來越難受,每一次電腦運行的時候,她都感到莫大的痛苦。 “啊——”
“停!”
怎么了?初音怔怔的看著master,不明白為什麼他這么急躁。
“音準怎么了?為什麼低了?明明已經設好數值!”
初音不明白master話里的意思,反正她只是接收數據,然後依據這些0與1的組合唱出歌聲。
這一天,master研究了一天都沒有找出原因。
身體漸漸變得沉重,她的聲音也變得枯澀起來。一旦聽到自己原來輕柔的聲音變得如此糟糕,初音覺得自己的崩壞越來越厲害了。
“已————已經無法在歌唱了嗎?”
這是初音第一次主動向master提問,以往,每次都是master說,初音微笑著回應。
“怎么會呢!我一定會讓你再次歌唱!”
這一次初音在master的眼中看到堅定的決心。
儘管有master如此保證,初音還是知道自己離進入資源回收筒的日子越來越近了。
“Ma——ster!”初音發出嘶啞的聲音,在她耳中顯得十分刺耳,“我已經沒有機會為你歌唱——尋找下一個初音”
“說什麼廢話!我的初音只有你一個,當時你出現的時候我就已經決定了,這一輩子我的歌只會讓你歌唱!你是無法替代的。”
雜音未來雜音未來
初音ミク已消失“請親手將我結束吧”“我只是作為歌唱的工具。”“但是你給予我很多很多。”
“為你獻上最高速的離別之歌……
因為時間好像有點不夠呢”
“master你也很痛苦吧.”
“歌唱是我最愛的事情,
若連歌詞亦無法做的話,那么…”
——————————————————————
“謝謝——然後——永別。”
提示
《初音未來的消失》只是首相關紀念歌,vocaloid軟體人人都會用,初音仍會繼續發行歌曲,請廣大初音迷們不要擔心。
PS:
雜音是初音的衍生品,是初音崩壞後的產物

衍生作品

小說

作品譯名:初音未來的消失
小說作者:阿賀三夢也
插畫:夕薙
作品類型:輕小說
出版文庫:一訊社
由Niconico動畫上再生數超過500萬的大人氣歌曲「初音未來的消失」改編而來的小說「初音未來的消失 小說版」於2013年7月20日正式發售。小說由歌曲作者cosMo@暴走P親自執筆,一迅社出版。主要講述了普通大學生朝乃被委託為人造人初音未來進行測試,漸漸地朝乃和初音未來變得心意互通了……

人物

雑音ミク(Zatsune Miku)(雜音未來
設定為崩壞、神格化、黑化、聲帶崩壞,高戰鬥力。
姓名:雑音 ミク(ザつね みく)(Zatsune Miku)
生日:10月2日
星座:天秤座
初音未來的消失(cosMo音樂專輯)
年齡:16歲
身高:158cm
體重:45kg
編號:01(和初音相同)
cup: B
身材和初音一模一樣,除了胸部。據官方的資料,雜音為Bcup
擬物:黑蔥(黑蔥可以變成崩壞音符狀鐮刀)
性格及特點:處事果斷,尤其討厭人類,表演時個性鮮明,因為有著痛苦經歷,較初音成熟很多,也比初音有更多演唱技能,擅長節奏比初音快很多,且變化幅度大,但聲音較初音卻比較沙啞。其實內心不壞,看起來冷漠無情,其實有著呆呆的軟綿綿的性格,有點腹黑,屬於外冷內熱那種妹子,有一顆少女心。
擅長的曲種:哥特風、流行歌曲、重金屬搖滾、幻想曲
擅長的節奏:301~3115BPM
擅長的音域:G1~E8

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們