余且

余且

古代神話中的漁夫。《莊子·外物》:“神龜能見夢於元君,而不能避余且之網。”陸德明釋文:“余,音預;且,子餘反。”《史記·龜策列傳》作“豫且”。金元好問《虞坂行》:“玄龜竟墮余且網,老鳳常飢竹花實。”

基本介紹

  • 中文名:余且
  • 登場作品:古代神話
  • 性別:男
  • 職業:漁夫
  • :鳥類
  • :兩隻
主要事跡,作品簡介,

主要事跡

余且為古代的漁夫,關於余且捕捉神龜的故事有兩個不同的版本分別出自《莊子·外物》和《史記·龜策列傳》。提到漁夫余且的還有元好問集的七言古詩《虞坂行》。
《莊子·外物》
宋元君夜半而夢人被發窺阿門,曰:“予自宰路之淵,予為清江使河伯之所,漁者余且得予。”元君覺,使人占之,曰:“此神龜也。”君曰:“漁者有餘且乎?”左右曰:“有。”君曰:“令余且會朝。”明日,余且朝。君曰:“漁何得?”對曰:“且之網,得白龜焉,其圓五尺。”君曰:“獻若之龜。”龜至,君再欲殺之,再欲活之,心疑,卜之,曰:“殺龜以卜,吉。”乃刳龜,七十二鑽而無遺策。仲尼曰:“神龜能見夢於元君,而不能避余且之網;知能七十二鑽而無遣策,不能避刳腸之患。如是,則知有所困,神有所不及也。雖有至知,萬人謀之。魚不畏網而鵜鶘。去小知而大知明,去善而自善矣。”
譯文大概的意思是:宋元君半夜裡夢見有人披散著頭髮在側門旁窺視,說:“我來自名叫宰路的深淵,我作為清江的使者出使河伯的居所,漁夫余且捕捉了我。”宋元君醒來,派人占卜,說:“這是一隻神龜。”宋元君問:“漁夫有名叫余且的嗎?”左右侍臣回答:“有。”宋元君說:“叫余且來朝見我。”第二天,余且來朝。宋元君問:“你捕撈到了什麼?”余且回答:“我的網捕捉到一隻白龜,周長五尺。”宋元君說:“獻出你捕獲的白龜”。白龜送到,宋元君一會兒想殺到,一會兒又想養起來,心理正犯疑惑,卜問吉凶,說:“殺掉白龜用來占卜,一定大吉。”於是把白龜剖開挖空,用龜板占卜數十次推斷起來也沒有一點失誤。孔子知道後說:“神龜能顯夢給宋元君,卻不能避開余且的魚網;才智慧型占卜數十次也沒有一點失誤,卻不能逃脫剖腹挖腸禍患。如此說來,才智也有困窘的時候,神靈也有考慮不到的地方。即使存在最高超的智慧,也匹敵不了萬人的謀算。魚兒即使不畏懼魚網卻也會害怕鵜鶘。摒棄小聰明方才顯示大智慧,除去矯飾的善行方才能使自己真正回到自然的善性。嬰兒生下地來沒有高明的老師指教也能學會說話,只因為跟會說話的人自然相處。”
《史記·龜策列傳》
宋元王時得龜,亦殺而用之。謹連其事於左方,令好事者觀擇其中焉。
宋元王二年,江使神龜使於河,至於泉陽。漁者豫且舉網得而囚之,置之籠中。夜半,龜來見夢於宋元王曰:“我為江使於河,而幕網當吾路。泉陽豫且得我,我不能去。身在患中,莫可告語。王有德義,故來告訴。”元王惕然而悟。乃召博士衛平而問之曰:“今寡人夢見一丈夫,延頸而長頭,衣玄繡之衣而乘輜車,來見夢於寡人曰:‘我為江使於河,而幕網當吾路。泉陽豫且得我,我不能去。身在患中,莫可告語。王有德義,故來告訴。’是何物也?”衛平乃援式而起,仰天而視月之光,觀斗所指,定日處鄉,規矩為輔,副以權衡。四維已定,八卦相望。視其吉凶,介蟲先見。乃對元王曰:“今昔壬子,宿在牽牛。河水大會,鬼神相謀。漢正南北,江河固期,南風新至,江使先來。白雲壅漢,萬物盡留。斗柄指日,使者當囚玄服而乘輜車,其名為龜。王急使人問而求之。”王曰:“善。”
於是王乃使人馳而往問泉陽令曰:“漁者幾何家?名誰為豫且?豫且得龜,見夢於王,王故使我求之。”泉陽令乃使吏案籍視圖,水上漁者五十五家,上流之廬,名為豫且。泉陽令曰:“諾。”乃與使者馳而問豫且曰:“今昔汝漁何得?”豫且曰:“夜半時舉網得龜。”使者曰:“今龜安在?”曰:“在籠中。”使者曰:“王知子得龜,故使我求之。”豫且曰:“諾。”即系龜而出之籠中,獻使者。
使者載行,出於泉陽之門。正晝無見,風雨晦冥。雲蓋其上,五采青黃;雷雨並起,風將而行。入於端門,見於東箱。身如流水,潤澤有光。望見元王,延頸而前,三步而止,縮頸而卻,復其故處。元王見而怪之,問衛平曰:“龜見寡人,延頸而前,以何望也?縮頸而復,是何當也?”衛平對曰:“龜在患中,而終昔囚,王有德義,使人活之。今延頸而前,以當謝也,縮頸而卻,欲亟去也。”元王曰:“善哉!神至如此乎,不可久留;趣駕送龜,勿令失期。”

作品簡介

元好問集
虞坂行(丙子夏五月,將南渡河,道出虞坂,有感而作)
虞坂盤盤上青石,石上車蹤深一尺。
當時騏驥知奈何,千古英雄淚橫臆。
龍蟠於泥《易》所嘆,麟非其時聖為泣。
玄龜竟墮余且網,老鳳常飢竹花實。
天生神物似有意,驗以乖逢知未必。
若論美好是不祥,正使不逢何足惜?
孫陽騏驥不並世,百萬億中時有一。
乃知此物非不逢,轅下一鳴人已識。
我行坂路多閱馬,敢謂群空如冀北?
孫陽已矣誰汝知,努力鹽車莫稱屈。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們