伊麗絲(歐洲19世紀末的三幕歌劇)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

伊麗絲(《伊麗絲》),三幕歌劇,由伊利卡(luigi illica)編劇,義大利作曲家彼德羅·馬斯卡尼(mascagni pietro,1863—1945年)譜曲,1898年11月22日在羅馬科斯坦齊歌劇院 (costanzi theatre,roma)首次公演。這齣歌劇取材自日本。劇本粗俗,但卻是《鄉村騎士》之後較為人所知的作品。

基本介紹

  • 中文名:伊麗絲
  • 類別:三幕歌劇
  • 編劇:伊利卡
  • 補充:劇中人物
劇中人物,劇情介紹,

劇中人物

切科 盲人 男低音
伊麗絲 其女 女高音
結原 藝妓 女高音
大坂 男高音
清人 妓院老闆 男中音
小販 拾荒者 男高音
少女、村民、拾荒者等。
時間、地點:近代。日本。

劇情介紹

第一幕:日本花園。
幕啟時,聞歌聲讚頌太陽為生命的主宰。天真無邪的女孩伊麗絲正在玩洋娃娃,她的瞎眼父親很愜意地傾聽著她談話。直到大坂進來,這幅極富詩意的畫面才被擾亂。大坂是城內一位沒有教養的人,他很欣賞伊麗絲的美麗,對她懷有邪念,並跟妓院老闆拉皮條的清人商定想拐騙她。某天,伊麗絲同其他許多少女到河邊洗衣,足智多謀的清人安排了一場傀儡戲來引誘她。她便被預備好的人捉住,並且被賣入妓館。藝妓環繞著伊麗絲跳舞,以防止她被人救走。另外他們派人去告訴伊麗絲的父親說,她是自願到妓館去的。因此她父親詛咒他的女兒和他破落的家庭。
第二幕:藝妓結原之家。
伊麗絲熟睡未醒,其他的一些女孩子們則哼著柔和的調子。大坂進來想要伊麗絲,但是清人告訴他,伊麗絲的身價很高,那位浪子也同意了。因為他說,她是一個“有靈魂的動物”。當伊麗絲醒來的時候,她相信自己在天堂,因為她的周圍環境和禮物非常可愛。所以當大坂走近時,她把他當作“光明之子”侍候。大坂欲以嘲笑意味回答,最後他厭倦伊麗絲的天真無知,叫清人把她帶走。清人命藝妓替伊麗絲穿著透明的衣裳,使街上民眾看了露出驚羨的眼光。浪子大坂又覺後悔,告訴清人說他願意為伊麗絲付出最高的代價。正當兩人為這個無知的女孩(因為她還不知道身在何處)討價還價時,女孩的父親出現在下面人群里,並且叫她。她快活地答話,但是他用泥土投擲她、輕視她、詛咒她。女孩羞怒而發狂,從身跳入深洞裡,大家都以為她一定跌死無疑。
第三幕:城郊垃圾堆。
拾荒人在搜尋城市的垃圾,希望獲得值錢的物品。他們發現伊麗絲的屍體,仍然穿著好衣裳,他們想剝下她的繡衣,但發現她的身體似乎還在動,嚇得拾荒人沒命地逃走。伊麗絲在半知覺狀態下,重複聽到人世的聲音——浪子大坂說她像一朵花,死時發香。她父親對她粗魯很有道理。不過伊麗絲仍然不了解這些話的意思,只是問:“為什麼?”“為什麼?她在農村的純潔生活為什麼會給摧毀了?”陽光進出,似乎在給她解答,使她記起兒時常唱的讚美詩;“我的上帝啊,太陽!”花朵在她身邊開放,花瓣把她包圍起來,並且將她的身體帶上天堂。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們