乘著歌聲的翅膀(乘者歌聲的翅膀)

乘著歌聲的翅膀(德國孟德爾頌創作歌曲)

乘者歌聲的翅膀一般指本詞條

《乘著歌聲的翅膀》原為德國詩人海涅(Christian Johann Heinrich Heine;1797年-1856年)所作的一首詩(德文:Auf Flügeln des Gesanges),因孟德爾頌為其譜了曲(Op. 34, No. 2)而廣為傳播。其旋律舒緩、溫柔、甜蜜,通常由女高音演唱。

基本介紹

  • 中文名:乘著歌聲的翅膀
  • 譜曲:孟德爾頌
  • 作者:海涅
  • 國家:德國
藝術歌曲,詩歌,歌詞,港版歌詞,詩人簡介,

藝術歌曲

《乘著歌聲的翅膀》,藝術歌曲,創作於1836年。當時孟德爾頌杜塞道夫擔任指揮,完成了他作品第34號的六首歌曲, 其中第二首《乘著歌聲的翅膀》是他獨唱歌曲中流傳最廣的一首。這首歌的歌詞是海涅的一首抒情詩。全曲以清暢的旋律和由分解和弦構成的柔美的伴奏,描繪了一幅溫馨而富有浪漫主義色彩的圖景--乘著歌聲的翅膀,跟親愛的人一起前往恆河岸旁,在開滿紅花、玉蓮、玫瑰、紫羅蘭的寧靜月夜,聽著遠處聖河發出的潺潺濤聲,在椰林中飽享愛的歡悅、憧憬幸福的夢…… 曲中不時出現的下行大跳音程,生動地渲染了這美麗動人的情景。

詩歌

歌詞

乘著歌聲的翅膀-- 海涅 (德)
乘著這歌聲的翅膀
乘著歌聲的翅膀
親愛的隨我前往
去到恆河的岸旁
最美麗的好地方
那花園裡開滿了紅花
月亮在放射光輝
玉蓮花在那兒等待
等她的小妹妹
玉蓮花在那兒等待
等她的小妹妹
(紫)羅蘭微笑地耳語
仰望著明亮的星
玫瑰花悄悄地講著她芬芳的心情
那溫柔而可愛的羚羊
跳過來細心傾聽
遠處那聖河的波濤
發出了喧囂聲
遠處那聖河的波濤
發出了喧囂聲
我要和你雙雙降落
在那邊椰子林中
享受著友誼和安靜
做甜美幸福的夢
做甜美幸福的夢
幸福的夢

港版歌詞

《乘著歌聲的翅膀》
  
  乘著這歌聲的翅膀 愛人請隨我前往
去到那恆河的邊上 世間最美的地方
那綻放著紅花的庭院 被安詳的月亮渲染
玉蓮花在安靜的等待 他心愛的姑娘的到來
紫羅蘭微笑地輕語 仰望著那漫天星辰
玫瑰花悄悄的傾訴 她芬芳的童話
那輕柔而愉悅的羚羊 停下來細細傾聽
遠方的聖河不變的 聖潔的波濤涌動
我要和你平躺在 椰林的樹蔭下面
品嘗著愛情的寧靜 墜入這神聖的夢
  
海涅的“乘著歌聲的翅膀”大約寫於1822年,表達了詩人對愛情的美好嚮往。詩人展開想像的翅膀,暢想印度恆河原野的迷人景色,仿佛可以聞到紫羅蘭、玫瑰、白蓮花的芳香;看到清澈的水波、碧綠的棕櫚,月光下的花園,還有那善良的羚羊,心愛的人……這一切都融入歌聲里、夢幻中,把人們帶到了恬靜、純淨,充滿詩意的東方。迷人的異國情調就象一層輕柔的淡霧,飄逸在詩人所創造的這個神奇的世界里,而且全詩的色調透著一股秀氣,象是怕著色太濃而破壞了這和諧里透著的溫馨和甜蜜的氣氛。詩人故意用淡淡的近乎“水彩”的筆墨,把這個恬靜的天地描繪出來。這種素雅、寧靜的意境裡透著的憧憬的甜蜜,流溢著詩人滿腔的衷情, 而將蓮花、紫羅蘭擬人化,又給這首詩增添了不少靈氣。浪漫主義詩人經常追求的大自然的靈化,可以說在這裡以完美的形式得到了體現。這種綺麗、淡雅而又清新活潑的意境是海涅的詩,尤其是愛情詩的主要特色。

詩人簡介

海涅是歌德之後德國最重要的詩人。他的早期創作主要是抒情詩《歌集》,作曲家們為海涅的詩譜寫了三千多首曲子,而為歌德的詩只譜寫了一千七百首。到一八八七年為止,用海涅的詩譜成的獨唱歌曲即達二千五百首之多。由此可見,海涅的詩歌是何等膾炙人口,雅俗共賞。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們