中國企業國際化論壇

中國企業國際化論壇

2014年11月16日,記者從三亞市相關部門獲悉,2014年11月21日至23日,首屆“中國企業國際化論壇”將在海南省三亞市舉行。本次論壇由中國與全球化智庫(CCG),商務部中國國際經濟合作學會,中國國際人才交流協會,中國工商銀行,Smadja&Smadjia戰略諮詢公司聯合舉辦,三亞市人民政府協辦。

基本介紹

  • 中文名:中國企業國際化論壇
  • 外文名:China Outbound Forum
  • 主辦:中國與全球化智庫
  • 其他名稱:中國企業全球化論壇 
  • 舉辦周期:每年11月
  • 舉辦地點:海南三亞
簡介,主題,論壇特點,論壇議程,分論壇集錦,

簡介

論壇的召開正值中國企業對外投資大發展的重要歷史時刻。自我國實施“走出去”戰略以來,在入世和經濟全球化的深度影響下,中國企業的對外投資不斷增長。2013年,中國的對外投資已突破千億大關,達到1078億美元。預計2014年對外投資總額能達到1200億美元。這個過程中,中國企業國際化步伐大大提速,中國企業在海外發展面臨的風險和挑戰也更多地顯現出來。

主題

據介紹,論壇將圍繞“2014:中國國際化開啟新紀元”這一主題,在中國企業國際化發展對企業帶來的價值和意義、全球化發展過程中的人才挑戰、尋找在非洲的投資機會、如何管理海外投資中的挑戰與風險、企業如何成功上市、企業文化及品牌國際化等16個版塊,對中國企業全球化發展進行務實討論,共謀中國企業海外發展之道。

論壇特點

1. 國內首個由獨立智庫——中國與全球化智庫(CCG)發起並主辦的高端論壇。
2. “中國企業國際化”主題下最專業、最高端、最國際化的論壇。首屆中國企業國際化論壇以其“代表性”、“專業性”、“國際化”成為中國企業走出去交流分享、合作洽談的平台,為中國企業國際化之路提供切實的支持與幫助。
3. 以藍皮書研究成果為智力支持。 主辦方中國與全球化智庫(CCG)研究並發布了《中國企業國際化報告2014》藍皮書,深度剖析了2014年中國企業國際化進程,為本次論壇提供了學術研究基礎。
4. 海外投資目的國政要、國際問題專家及高端商務人士鼎力支持。論壇共吸引海內外近80位演講嘉賓,包括8位大使、商務參贊,以及300多位海內外參會嘉賓,他們有已經“走出去”和即將“走出去”的企業代表、商界領袖,有專注研究“走出去”的專家學者,還有助力“走出去”的政府代表。
5. 參會嘉賓來自行業翹楚的企業。參會嘉賓來自藍皮書評選的中國企業國際化五十強、中國企業國際化新銳五十強、中國企業國際化績效十強、中國企業國際化上市五十強,以及中國工商銀行投資海外客戶。
6. 重量級媒體深度參與。近70人媒體團隊駐會報導,東方衛視、旅遊衛視、貴州衛視、新華網、人民網、鳳凰網、中國網等媒體對論壇進行了專題報導與採訪。媒體刊發量兩天內即超180次,數十家國內外媒體持續刊發、轉載本次論壇相關報導,影響力廣泛。
7. 舉辦大型頒獎晚會。為“中國企業國際化50強”及“中國企業國際化新銳50強”等藍皮書榜單入圍企業進行頒獎。CCG 研究團隊以企業國際化戰略、國際化人才、國際化市場、企業社會責任和國際化績效為評價體系,評選了“中國企業國際化50強”。並根據“走出去”企業的創新性與影響力,推薦了“中國企業國際化新銳50強”。
8. 商務溝通合作平台。為期兩天半的論壇中,商業合作意向在與會者中不斷達成,彰顯論壇作為高端商務溝通交流平台的意義。
9. 國際水準高端論壇。主辦方與曾掌舵“達沃斯世界經濟論壇“15年之久的前總經理深度合作,將國際會議籌辦經驗和理念融入論壇。
10. 支持、贊助單位全力協助。論壇合作夥伴、知識夥伴、協辦單位來自業內權威機構,論壇也得到海南三亞市政府的大力支持,保障其圓滿召開,成果豐碩。
11. 《建言獻策報告》為論壇提供研究性總結。CCG 研究團隊會後結合嘉賓發言精華,研究並撰寫了三份《建言獻策報告》,內容為“以建立海外華僑華人專業人士聯絡服務平台為樞紐,為中國企業全球化保駕護航”、“第二屆哈佛校友中國公共政策論壇上關於中國投資非洲經濟的八點建議”、“提升對美投資風險防範能力的三點建議”。

論壇議程

中國企業國際化——不可逆轉的大趨勢
中國企業國際化發展對企業帶來的價值和意義;
全球化發展過程中的人才挑戰;
如何管理海外投資中的挑戰與風險;
到價值鏈的高端:收購與整合全球品牌,投資成熟全球企業;
尋找在拉丁美洲的投資機會;
尋找在歐洲的投資機會;
尋找在非洲的投資機會;
中國企業在美國的投資機會;
全球併購的資金支持;
向成功者學習:卓越企業是如何成功實現海外拓展的?;
企業如何成功海外上市;
企業文化及品牌國際化;
前瞻:迎接2015,中國企業應做好哪些準備?

分論壇集錦

  • 中國企業國際化——不可逆轉的大趨勢
大量的中國企業已經將國際化作為自身前進的目標。然而,對於目標的清楚認識對成功實現國際化至關重要:目標是為股東創造額外價值嗎?是為彌補國內市場的緩慢發展嗎?是為獲取促進經濟發展的技術和管理技能嗎?還是為了保障能源、原材料的充足供應?這一問題的答案對企業確定是否擁有所需資源、能夠利用何種競爭優勢來實現自身目標而言非常關鍵。
When going global becomes a “Must”
Going global – expanding beyond China’s boundaries – has become a must for a great number of Chinese companies. However, the clarity of purpose is essential for success in going global: Is it to create additional value for shareholders, to compensate for the slowdown of the domestic market, to acquire the technology and management skills needed for further growth, to secure resources such as energy and raw materials? The answer to this question is crucial for the company to determine whether it has the resources and on what competitive assets it can count on to achieve its objectives.
曹德旺,福耀玻璃集團創始人、董事長
陳章良,中國科協副主席、廣西自治區原副主席
龍永圖,原國家外經貿部副部長、博鰲亞洲論壇原秘書長、中國與全球化智庫主席
主持人Claude Smadja, Smadjia& Smadjia 戰略諮詢總裁
  • 中國企業國際化發展:對企業帶來的價值和意義
在向海外擴展的同時,越來越多的大陸企業逐漸發現,發展海外業務不僅僅是一個全新的開始,也在很大程度上代表一個巨大的飛躍,因為他們需要改變自身的做事方式,管理結構以及企業文化。比如,這些企業需要學習如何與他國政府互動,如何改善自身的金融結構和既有慣例來適應國際社會的要求。那么企業應如何應對這一系列變化?這對於企業定位和文化意味著什麼?
China’s going global strategy: What does it mean for companies expanding abroad
As an ever increasing number of Chinese companies are expanding beyond the mainland, they are discovering in most cases that this development is not just a new step in their trajectory but that it represents in many ways a quantum leap in terms of the changes that this requires for their modus operandi, their management structure and corporate culture. These companies need, for instance, to learn how to interact with foreign governments and to adjust their financial structure and practices to the international accounting requirements. How do companies manage all these changes and what does this mean for the positioning and the culture of the company?
曹德旺,福耀玻璃集團創始人、董事長
崔明謨,商務部中國國際經濟合作學會會長
章新勝教育部前副部長,中國聯合國教科文組織全國委員會主任
宗慶生,中國五礦集團公司總經理助理兼投資管理部總經理
主持人 王輝耀,中國與全球化智庫主任、商務部中國國際經濟合作學會副會長
  • 全球化發展過程中的人才挑戰
中國在研發、高等教育、培訓科技類和工程類專家方面進行了大量投入。然而,發現並留住能為國際化做出貢獻的人才和專業知識技能仍是很多企業面臨的一大挑戰。另外一個挑戰在於國外運營方面,除了相關知識和技能,企業還需提高在不同文化環境和不同民族地區成功運營的能力。
Addressing the talent challenge for going global
China has invested enormous amount of money on R&D, higher education and on training professionals particularly in science, engineering and technology. However, finding and retaining the kind of talent and expertise required for international expansion remains a challenge for many Chinese companies. An additional challenge lies in the fact that the expertise and skills required for operating in an international context have to be complemented by the ability to operate in different cultural environments, to take into account cultural and ethnic sensitivities.
Hypatia E. Kingsley,史賓沙大中華區總經理
雷風雲,國家外專局中國國際人才交流基金會副主任
陶景洲,美國德傑律師事務所管理合伙人
王淑琴,漢能控股集團高級副總裁
王廣發,北京法政集團董事長
主持人 孫玉紅,中國與全球化智庫副主任、中國企業國際化論壇秘書長
  • 如何管理海外投資中的挑戰與風險
中國企業在海外拓展時不停在尋找合適的機遇,在此過程中他們都遇到了諸多挑戰:從更加複雜嚴格的法律和財務要求到從未碰到過的政治風險。除此之外,企業還需要掌握各種技巧來恰當地處理中外文化差異,成為海外受歡迎的企業公民。
Managing the challenges and risks when expanding outbound:
While Chinese corporations are looking at huge opportunities in their international expansion, they are at the same time meeting a number of challenges, from navigating through ever more complex and stringent legal and fiscal compliance requirements to the management of a new array of political uncertainties and risks. In addition to that, handling cultural differences and becoming a welcome corporate citizen in the foreign countries and communities in which they operate require a number of skills that they did not necessarily need to have – or to put to use – when operating solely in the mainland.
陳興動,法國巴黎銀行(中國)有限公司董事總經理
Kenneth Jarrett, 上海美商會會長、原美國駐上海總領事
Geoff Raby,Corrs Chambers Westgarth 中國區聯席主席、澳大利亞前駐華大使
Shishir Sharma印度Tatva Legal管理合伙人
袁鐵成,克危克險創始人、中國與全球化智庫研究員
張 明,中國社會科學院世界經濟與政治研究所研究員
主持人 Claude Smadja, Smadja& Smadja 戰略諮詢總裁
  • 到價值鏈的高端:收購與整合全球品牌,投資成熟的全球企業
中國企業正在收購目標市場的知名品牌和公司。聯想於2005年收購了IBM的個人電腦業務,近期又從谷歌收購了摩托羅拉移動公司,達到了國際國內業務的平衡。與此同時,海爾正在努力進行日本三洋電氣公司和費雪派克醫療保健公司的收購,以拓展並鞏固其全球業務發展。收購西方品牌正在成為中國企業走出去的快速道,同時他們也學到了技術技能和市場管理知識。2015年,中國對外直接投資總量有望達到1,500億美元。
Going after the high end of the value chain: Acquiring and integrating global brands and investing in established global companies
Chinese corporations are increasingly acquiring established global brands and companies in target markets. Lenovo’s purchase of IBM’s PC business in 2005 and recent acquisition of Motorola Mobility from Google this year, helped to leverage Lenovo’s international presence. Similarly Haier has been on the move acquiring companies like Sanyo and Fisher & Paykel to expand and consolidate its global reach. Acquiring Western brands is becoming the fast lane for Chinese corporations to establish themselves on foreign markets while acquiring technological know-how and marketing expertise. China’s total direct outbound investment is expecting to reach US$ 150 billion in 2015.
程 雁,中銀國際控股有限公司董事總經理
樊盛妍,中國光大控股有限公司併購基金部董事總經理
John Jullens,博斯公司全球合伙人
Clarence Kwan, 美國德勤中國業務部(原) 主管合伙人
李小強,復星集團健康控股董事總經理
主持人 Clyde Prestowitz, 美國經濟戰略研究所總裁
  • 平行論壇 尋找在非洲的投資機會
中國已成為非洲最大的貿易夥伴,中國企業一直以來在非洲的採礦業,商品服務業,基礎設施建設,建築業和金融業進行了大量投資。中國國家總理李克強在2014年5月的訪非行程中,承諾提供120億美元的信貸和資金來發展非洲經濟。中非貿易額有望在2020年翻一番,中國對非直接投資預計翻兩番,達到1,000億美元。然而,中國在非洲的商業活動仍然具有行業局限性。
Exploring opportunities in Africa for Chinese companies
China is now Africa’s largest trading partner. Chinese companies have been investing heavily in mining and commodities, infrastructure, construction, and finance. During his visit to Africa in May 2014, Premier Li Keqiang pledged an additional USD$12 billion in credit and funding to boost economic development on the continent. Trade between China and Africa is expected to double between now and 2020 and Chinese outward foreign direct investment to the continent should quadruple to $100 billion. However, China’s presence remains mostly limited to some specific sectors of activity.
Anani Demuyakor,加納駐華大使
Tebogo Lefifi品牌南非中國區經理
Greg Munyai, 南非駐華公使(商務)
Jacob Olupona,哈佛大學教授
Witney Schneidman, 科文頓伯靈律師事務所國際公共政策專家
黃劍輝,國家開發銀行研究院副院長
主持人 榮麗亞,北京大學國際法學院教授
  • 尋找在歐洲的投資機會
歐盟是中國最大貿易夥伴,而中國是歐盟第二大貿易夥伴,每日來往兩地的貿易額已突破10億歐元。投資流動穩定增長,但在歐洲總體海外投資中,中國仍然只占2%到3%的份額,雖然近年來中國在歐洲的投資活動都是媒體報導的頭條新聞,但是雙方仍然具有尚待挖掘的潛力。如今的一個挑戰是歐洲不願將高科技公司出售給中國企業。
Exploring opportunities in Europe for Chinese companies
The European Union is China’s largest trading partner and China is the EU’s second largest, with trade flows of well over €1 billion a day between the two economies. Investment flows have also been steadily rising but China still only accounts for only 2-3% of overall European investments overseas and although China’s investment drive in Europe has been making headlines, there is still vast untapped potential on both sides. One obstacle remains: the reluctance in Europe to sell high tech companies to Chinese corporations.
Fredrik Erixon, 歐洲國際政治經濟研究中心主任
Pascal Gondrand,法國政府投資部首席代表
賀東東,三一重工副總裁
Dominique Jolly, 中歐國際工商學院管理學訪問教授
Sebastian Vos, 科文頓伯靈律師事務所國際公共政策專家
主持人 Yael Smadja, Smadja&Smadja 戰略諮詢副總裁
  • 全球併購的資金支持
今年中國對外投資有望首次超過外商對華投資,2014年中國對外投資將超過1,200億美元,2015年預計達到1,500億美元。對外投資的高速增長凸顯出中國企業進行海外併購的融資需求。雖然有中國的商業銀行積極參與海外併購融資,但挑戰仍然存在。
Financing international acquisitions

  For the first time ever China’s overseas investment will surpass this year the amount of FDOI in China. Chinese investment is expected to exceed US$ 120 billion in 2014 and to jump to US$ 150 billion in 2015. This accelerating trend highlights the development of financing needs for Chinese companies undertaking M&As abroad. Commercial Chinese banks have been heavily involved in financing international mergers and acquisitions, but many challenges still exist.
Edouard Cukierman, 以色列Catalyst Investment 執行股東
秦 靖,中國工商銀行總行專項融資部副總經理
王子龍,中國國際金融有限公司投資銀行部總經理
詹立東,銀杏樹集團(Gingko Group)CEO
主持人 張伯庚, 清華大學蘇世民學院副院長
  • 向成功者學習:卓越企業是如何成功實現海外拓展的?
大量的中國企業在世界各個國家和地區擴展業務,其中很多公司成功創建了自己的品牌,獲取了大量市場份額,在全球商業活動中扮演著重要角色。雖然這些企業專注不同的領域和市場,他們都成功地滿足了某種具體需求,創造了必需的內部資源、資金,建立了合理經營的模式,為成功的走出去提供了保障。
Learning from success stories: How did some companies manage to make it abroad?
A number of Chinese companies have been expanding in most countries and regions around the world and many of them have achieved considerable success in establishing their brand, capturing significant market shares and becoming important global players in their respective sector. Notwithstanding the differences of sectors or markets, these successful Chinese companies have been able to meet some specific requirements, have created the necessary internal resources and assets and have been able to create the appropriate management processes and structures that helped ensure their success.
曹德旺,福耀玻璃集團創始人、董事長
陳健洲,中興通訊股份有限公司高級副總裁
陳映堅,中廣核工程有限公司副總經理
高振東,寶時得集團創始人兼總裁
相 峰,圓通速遞總裁
宗慶生,中國五礦集團公司總經理助理兼投資管理部總經理
主持人 龍永圖,原國家外經貿部副部長、博鰲亞洲論壇原秘書長、中國與全球化智庫主席
  • 企業如何成功上市
隨著中國企業在世界範圍內開展業務,上市企業越來越多。最近阿里巴巴在美國的成功上市成為了各大報紙的頭條新聞。一家企業的發展、一次成功的上市需要極其認真的準備,包括整合管理資源,發展與潛在客戶的關係,良好的公司治理,而且金融管理方法需符合國際標準。
Managing IPOs successfully
As Chinese companies expand internationally, the number of IPOs will continue to rise and make international headlines as with the recent successful IPO of Alibaba. A crucial step in the evolution of a company, an IPO, requires a very careful preparation process involving the overhaul of management resources, the development of appropriate investor relations processes, corporate governance and financial management practices meeting international criteria.
Edouard Cukierman, 以色列Catalyst Investment 執行股東
郭盛,智聯招聘執行長
黃劍輝,國家開發銀行研究院副院長
鄭華一力,納斯達克中國區首席代表
朱敏,賽伯樂投資董事長
主持人 葛明,中國與全球化智庫副主任、安永華明會計師事務所前董事長
  • 中國企業在美國的投資機會
2000年以來,中國直接對美投資總額超過了400億美元。10月,安邦保險集團斥資19.5億美元從希爾頓集團手中收購紐約地標華爾道夫酒店,成為媒體報導的熱點新聞。隨著中美雙邊投資協定談判節奏的加快,人們紛紛提高了對中國企業在美投資的期望值。如果談判達成,中國對美投資預計在2020年超過1,000億美元。雖然存在地緣政治和國家安全方面的擔憂,在一些美國圈子裡,中國投資日益被視為額外經濟成長以及創造就業機會的額外來源。然而,中國企業要想在美國市場獲得成功,仍然面臨諸多挑戰。
What opportunities in the US for Chinese companies?
Since 2000, Chinese Foreign direct investment in the US has totaled more than US$ 40 billion – the latest headline grabbing investment being the acquisition of the iconic Waldorf Astoria by the Anbang Insurance group. Raising expectations of even higher Chinese investment in the US is the possibility of the conclusion of the Bilateral Investment Treaty, which – according to some estimates - could lead to Chinese investments in the US exceeding US$100 billion by 2020. Despite some misgivings related to geopolitical and national security concerns, in some circles in the US Chinese investments are increasingly seen as a source of additional economic growth and jobs creation. However, Chinese companies still face challenges when trying to establish themselves in the US market.
Steven Hendryx,亨瑞集團副總裁、美國前駐華商務參贊
Donald Lewis,美國史丹福大學法學院資深研究員
Dan Slane, Slane公司董事長、前美中經濟與安全評估委員會主席
Tim Stratford,美國政府原駐中國貿易代表、美國科文頓柏靈律師事務所合伙人
汪大總,美中汽車交流協會主席、美國百人會大中華區主席、春暉資本董事長
主持人楊燕青 ,《第一財經日報》副總編輯
  • 尋找在拉丁美洲的投資機會
近年來中國在拉美部分國家和地區的投資涉及了能源、農業基礎設施、建築、商品、採礦和製造業等等一系列領域。中國正在超越歐洲成為拉美第二大貿易夥伴。現在中國對拉美的總投資約為1,000億美元。
Exploring opportunities in Latin America for Chinese companies
Chinese investments have been growing steadily in many parts of Latin America and cover a wide array of sectors such as energy, agriculture infrastructure and construction, commodities, mining and manufacturing. China is positioned to surpass Europe as Latin America’s second largest trading partner and President Xi Jinping’s 10 days visit in Latin America last summer illustrates the importance Beijing attaches to its relationship with the region. The total of Chinese investment in the region is now estimated at about US$ 100 billion.
Andreas Pierotic, 智利駐華使館代表
Gustavo Martino, 阿根廷駐華大使
沈蔚,國機集團中工國際工程股份有限公司副總經理
主持人 David Zweig,中國與全球化智庫副主任、香港科技大學人文社會科學學院副院長
  • 企業文化及品牌國際化
在財富全球500強中,中國已排名第二,僅次於美國的128家企業,中國也是世界上最大的製造業國家。然而至今,只有小部分中國企業成功創建了真正的國際品牌。大部分中國公司低估了市場行銷的戰略維度,在整合資源方面落後於其他國家,因此很難創造出全球認可的品牌。企業要創建真正的品牌並與國際知名品牌進行競爭,建立強大的企業文化至關重要。
Creating the culture and brand for going global
Only a relatively small number of Chinese companies have so far managed to become truly global brands, despite the fact that China has now the second largest number of companies (95) in the Fortune 500 list against 128 US companies, and despite the fact that China manufactures most of the products that we use. Most Chinese companies have been underestimating the strategic dimension of marketing and have been lagging behind in putting together the building blocks needed to create strong, internationally recognized, brands. The crucial factor of developing a strong corporate culture also needs to be emphasized before a company can consider creating a brand able to compete at the international level with other well established ones.
胡波,慈銘健康體檢集團董事長
陸興東, 國龍投資有限公司董事長
邵陽,天合光能集團高級副總裁
楊葳,埃森哲大中華區董事總經理
裔錦聲,中國與全球化智庫副主任、美國華爾街人協會副會長
主持人 劉科,環球資源公司(UGR)合伙人,國家特聘千人計畫專家
  • 前瞻:迎接2015,中國企業應做好哪些準備?
2015年國際經濟、地緣政治和商業會呈現怎樣的發展態勢?中國企業在全球擴展業務上需要考慮哪些因素?基於某些地區的商業和經濟發展,如何為明年可能出現的變化做準備?需要考慮的商業和政治風險有哪些?
Looking ahead: What Chinese companies need to prepare for in 2015
What are the most probable developments at the international economic, geopolitical and business levels in 2015 that Chinese companies need to take into account for their likely impact on their international expansion strategy? Based on the evolution of the business and economic context in some countries and regions, how to prepare for the changes that are likely to occur next year and, what are the business and political risks to consider?
陳峰,海航集團董事長
龍永圖,原國家外經貿部副部長、博鰲亞洲論壇原秘書長
Clyde Prestowitz, 美國經濟戰略研究所總裁
Dan Slane, Slane公司董事長,前美中經濟與安全評估委員會主席
吳建民,原中國駐法大使、外交學院前院長
章新勝,教育部前副部長、聯合國教科文組織執行委員會主席
主持人 荊慕瑤,《論道》主持人

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們