世界文學名著·雙城記

世界文學名著·雙城記

基本介紹

  • 書名:世界文學名著•雙城記
  • 作者:狄更斯 (Dickens C.)
  • 出版日期:2009年5月1日
  • 語種:英語
  • ISBN:9787500122043
  • 外文名:TWO CITIES
  • 出版社:中國出版集團,中國對外翻譯出版公司
  • 頁數:334頁
  • 開本:32
  • 品牌:中國對外翻譯出版公司
基本介紹,內容簡介,作者簡介,圖書目錄,文摘,序言,

基本介紹

內容簡介

《雙城記(世界文學名著英語原著版)》由中國對外翻譯出版公司出版。

作者簡介

查爾斯·約翰·赫芬姆·狄更斯,英國作家。19世紀英國批判現實主義小說家。狄更斯特別注意描寫生活在英國社會底層的“小人物”的生活遭遇,深刻地反映了當時英國複雜的社會現實,為英國批判現實主義文學的開拓和發展做出了卓越的貢獻。他的作品至今依然盛行,對英國文學發展起到了深遠的影響。
狄更斯是高產作家,他憑藉勤奮和天賦創作出一大批經典著作。他又是一位幽默大師,常常用妙趣橫生的語言在浪漫和現實中講述人間真相,狄更斯是19世紀英國現實主義文學的主要代表。藝術上以妙趣橫生的幽默、細緻入微的心理分析,以及現實主義描寫與浪漫主義氣氛的有機結合著稱。馬克思把他和薩克雷等稱譽為英國的“一批傑出的小說家”。

圖書目錄

Book the First: Recalled to Life
Chapter 1 The Period
Chapter 2 The Mail
Chapter 3 The Night Shadows
Chapter 4 The Preparation
Chapter 5 The Wine Shop
Chapter 6 The Shoemaker
Book the Second: The Golden Thread
Chapter 1 Five Years Later
Chapter 2 ASight
Chapter 3 A Disappointment
Chapter 4 Congratulatory
Chapter 5 The Jackal
Chapter 6 Hundreds of People
Chapter 7 Monseigneur in Town
Chapter 8 Monseigneur in the Country
Chapter 9 The Gorgon's Head
Chapter 10 Two Promises
Chapter 11 A Companion Picture
Chapter 12 The Fellow of Delicacy
Chapter 13 The Fellow of No Delicacy
Chapter 14 The Honest Tradesman
Chapter 15 Knitting
Chapter 16 Still knitting
Chapter 17 One Night
Chapter 18 Nine Days
Chapter 19 An Opinion
Chapter 20 A Plea
Chapter 21 Echoing Footsteps
Chapter 22 The Sea Still Rises
Chapter 23 Fire Rises
Chapter 24 Drawn to the Loadstone Rock
Book the Third: The Track of a Storm
Chapter 1 In Secret
Chapter 2 The Grindstone
Chapter 3 The Shadow
Chapter 4 Calm in Storm
Chapter 5 The Wood-sawyer
Chapter 6 Triumph
Chapter 7 A Knock at the Door
Chapter 8 A Hand of Cards
Chapter 9 The Game Made
Chapter 10 The Substance of the Shadow
Chapter 11 Dusk
Chapter 12 Darkness
Chapter 13 Fifty-two
Chapter 14 The Knitting Done
Chapter 15 The Footsteps Die Out for Ever

文摘

"And I have no doubt," said Mr. Lorry, "that I was right in theconversation we had. My opinion is confirmed, and I reiterate my advice."
"I assure you," returned Mr. Stryver, in the friendliest way, "that I amsorry for it on your account, and sorry for it on the poor father's account. Iknow this must always be a sore subject with the family; let us say no moreabout it."
"I don't understand you," said Mr Lorry.
"I dare say not," rejoined Stryver, nodding his head in a smoothing andfinal way; no matter, no matter."
"But it does matter," Mr. Lorry urged.
"No it doesn't; I assure you it doesn't. Having supposed that there wassense where there is no sense, and a laudable ambition where there is not alaudable ambition, I am well out of my mistake, and no harm is done. Youngwomen have committed similar follies often before, and have repentedthem in poverty and obscurity often before. In an unselfish aspect, I amsorry that the thing is dropped, because it would have been a bad thing forme in a worldly point of view; in a selfish aspect, I am glad that the thinghas dropped, because it would have been a bad thing for me in a worldlypoint of view——it is hardly necessary to say I could have gained nothingby it. There is no harm at all done. I have not proposed to the young lady,and, between ourselves, I am by no means certain, on reflection, that I evershould have committed myself to that extent. Mr. Lorry, you cannot controlthe mincing vanities and giddinesses of emptyheaded girls; you must notexpect to do it, or you will always be disappointed.
Now, pray say no more about it. I tell you, I regret it on account ofothers, but I am satisfied on my own account. And I am really very muchobliged to you for allowing me to sound you, and for giving me youradvice; you know the young lady better than I do; you were right, it neverwould have done.
Mr. Lorry was so taken aback, that he looked quite stupidly at Mr.Stryver shouldering him towards the door, with an appearance of showeringgenerosity, forbearance, and goodwill, on his erring head. "Make the bestof it, my dear sir," said Stryver; "say no more about it; thank you again forallowing me to sound you; good night!" Mr. Lorry was out in the night,before he knew where he was. Mr. Stryver was lying back on his sofa,winking at his Ceiling.

序言

一部文學史是人類從童真走向成熟的發展史,是一個個文學大師用如椽巨筆記載的人類的心靈史,也是承載人類良知與情感反思的思想史。閱讀這些傳世的文學名著就是在閱讀最鮮活生動的歷史,就是在與大師們做跨越時空的思想交流與情感交流,它會使一代代的讀者獲得心靈的滋養與巨大的審美滿足。
中國對外翻譯出版公司以中外語言學習和中外文化交流為自己的出版方向,向廣大讀者提供既能提升語言能力,又能滋養心靈的精神大餐是我們的一貫宗旨。儘管隨著網路技術和數字出版的發展,讀者獲得這些作品的途徑更加便捷,但是,一本本裝幀精美、墨香四溢的圖書仍是讀書人的最愛。
“熟讀唐詩三百首,不會做詩也會吟”,漢語學習如此,外語學習尤其如此。要想徹底學好一種語言,必須有大量的閱讀。這不僅可以熟能生巧地掌握其語言技能,也可了解一種語言所承載的獨特文化。“中譯經典文庫?世界文學名著(英語原著版)”便是這樣一套必將使讀者受益終生的讀物。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們