簡介 千本桜(千本櫻)(日文名:せんぼんざくら)是黒うさP於2011年9月17日投稿至
Niconico動畫 (ニコニコ動畫)的單曲作品,
初音ミク 的代表曲目之一,歌曲以
大正時代 為背景,歌頌了大正時代的日本的清新風氣與
大正天皇 的嚴明,並有黒うさP原作,一斗まる繪畫的同名小說出版以及
石見翔子 的同名漫畫。
千本桜傳入中國市場時已經在日本流行幾周;清新、史詩、共榮、
櫻花 、純潔等詞語差不多可以成為這首歌曲的專用代名詞,而在中國,這首歌曲幾乎都會在各大漫展上出現過,尤其是2011年9月後半旬至後三年這段歌曲紅遍全球的黃金時間,幾乎人人都在談論此曲。
本曲曾獲得“向世界誇讚的日本名曲100首”獎項,獲得了第25名的好成績,其節目在
東京電視台 放送過,人氣更是達到了頂峰。
於平成二十八年二月十一日(公元2016年2月11日)播放量突破1000萬,成為繼《みくみくにしてあげる♪【してやんよ】》(
把你給MIKUMIKU掉 )《メルト》(melt)之後,VOCALOID的第三首神話曲。
(註:“黒うさP”現有兩種譯法,一種是官方譯法:黑修符;另一種是將“黑”與“うさP”分開來翻譯:黑兔P。)
製作名單 作曲:黒うさP
編曲:黒うさP
填詞:黒うさP
動畫:三重の人
繪畫:一斗まる
點擊數量 2011年10月29日18:50 再生數突破一百萬 達成傳說曲目成就 耗時41日23小時50分鐘
2016年2月11日23:13 再生數突破一千萬 達成神話曲成就 耗時1608日4小時13分鐘
歌曲填詞 日文填詞列表 ①Black rabbit P(ブラクラびどピー):在官方視頻中稱之為“黑修符”{於官方畫面00:31:00:00左右出現【不超過01:00秒(計算可能略有失誤,請勿以此為傳媒)】}
③浮世(うきよ):人間,人世。舊時認為人世間是浮沉聚散不定的,故稱。常語,浮生若夢。佛教用語 指繁華放蕩而又虛空的生活。
④大千世界(三千世界:さんぜんせかい):俗稱“
三千大千世界 ”,是佛的國度,佛的領域。(此作簡單敘述,本注釋有詞條連結)
⑤花魁道中(おいらんどうじゅう):俗稱“花魁行道”,是日本花魁行走於道路中以藉此來招攬客人的做法(商業用途),或是表示穿著優雅,舉止風情凌駕於常人之上,又是家族中數一數二的日本女性,行走於大街上的情景(國民風俗)。
⑥聖者(せいじゃ):神聖的人,通指獲得獎功的軍官,聖潔心靈的人,實力或勢力強大的人。
⑦
禪定門 (ぜんじょもん):佛教語言,專指僧人和尼姑出家之前都要通過的佛門。
⑧金色の千本桜(こんじきのせんぼんざくら):官方發布
MV 映像上的櫻花是金色的,因此千本櫻叫做金色千本櫻。
中日對照歌詞 大膽不敵(だいたんふてき)に ハイカラ革命(かくめい)
da i ta n fu te ki ni ha i ka ra ka ku me i
大膽無畏洋化革命
磊々落々(らいらいらくらく) 反戦(はんせん)國家(こっか)
rai rai ra ku ra ku han sen ko kka
光明磊落反戰國家
日(ひ)の丸(まる)印(じるし)の 二輪車(にりんしゃ)転(ころ)がし
hi no ma ru ji ru shi no ni rin sha ko ro ga shi
騎著日之丸印的二輪車
悪霊退散(あくりょうたいさん) ICBM
a ku ryou ta i sa n ICBM
惡靈退散ICBM
環狀線(かんじょうせん)を 走(はし)り抜(ぬ)けて 東奔西走(とうほんせいそう)なんのその
ka n jyou sen wo ha shi ri nu ke te tou hon sei sou na n no so no
少年少女(しょうねんしょうじょ) 戦國無雙(せんごくむそう) 浮世(うきよ)の隨(まにま)に
shou nen shou jyo sen go ku mu sou u ki yo no ma ni ma ni
少年少女戰國無雙 跟從著浮世浪
千本桜(せんぼんざくら) 夜(よる)ニ紛(まぎ)レ 君(きみ)ノ聲(こえ)モ屆(とど)カナイヨ
sen bon za ku ra yo ru ni ma gi re ki mi no ko e mo to do ka na i yo
千本櫻溶入夜中 連你的聲音也傳不到啊
此処(ここ)は宴(うたげ) 鋼(はがね)の檻(おり) その
斷頭台 (だんとうだい)で見下(みお)ろして
ko ko ha u ta ge ha ga ne no o ri so no dan tou dai de mi o ro shi te
此處開宴鋼鐵牢籠中 自那斷頭台上往下看吧
三千世界(さんぜんせかい) 常世之闇(とこよのやみ) 嘆(なげ)ク唄(うた)モ聞(き)コエナイヨ
san zen se ka i to ko yo no ya mi na ge ku u ta mo ki ko e na i yo
三千世界黃泉之暗 連哀嘆之歌也聽不見啊
青藍(せいらん)の空(そら) 遙(はる)か彼方(かなた) その光線銃(こうせんじゅう)で 打(う)ち抜(ぬ)いて
se i ran no so ra ha ru ka ka na ta so no kou sen jyuu de u chi nu i te
百戦錬磨(ひゃくせんれんま)の見(み)た目(め)は
將校 (しょうこう)
hya ku sen ren ma no mi ta me ha sho u ko u
看來身經百戰實為將校
いったりきたりの花魁(おいらん)道中(どうちゅう)
i tta ri ki ta ri no oi ran dou chyuu
人潮來往的花魁道中
アイツもコイツも皆(みな)で集(あつ)まれ
a i tsu mo ko i tsu mo mi na de a tsu ma re
不管那個人或這個人大家都過來吧
聖者(せいじゃ)の行進(こうしん) わんっ つー さん しっ(ひ ふ み よ)
sei ja no kou shin wan tsu san shi
聖者的行進一二三四
禪定門(ぜんじょうもん)を潛(くぐ)り抜(ぬ)けて 安楽(あんらく)浄土(じょうど)厄払(やくばら)い
zen jyou mon wo ku gu ri nu ke te an ra ku jou do ya ku ba ra i
穿過出家僧人旁 安樂淨土驅凶避邪
きっと終幕(さいご)は大団円(だいだんえん) 拍手(はくしゅ)の合間(あいま)に
ki tto sai go ha dai dan en ha ku shu no a i ma ni
最後一幕一定就是大團圓 在掌聲的同時
千本桜(せんぼんざくら) 夜(よる)に紛(まぎ)れ 君(きみ)の聲(こえ)も屆(とど)かないよ
sen bon za ku ra yo ru ni ma gi re ki mi no ko e mo to do ka na i yo
千本櫻溶入夜中 連你的聲音也傳不到啊
此処(ここ)は宴(うたげ)鋼(はがね)の檻(おり) その斷頭台(だんとうだい)で見下(みお)ろして
ko ko ha u ta ge ha ga ne no o ri so no dan tou dai de mi o ro shi te
此處開宴鋼鐵牢籠中 自那斷頭台上往下看吧
三千世界(さんぜんせかい) 常世之闇(とこよのやみ) 嘆(なげ)く唄(うた)も聞(き)こえないよ
san zen se ka i to ko yo no ya mi na ge ku u ta mo ki ko e na i yo
三千世界黃泉之暗 連哀嘆之歌也聽不見啊
希望(きぼう)の丘(おか) 遙(はる)か彼方(かなた) その閃光弾(せんこうだん)を打(ぶ)ち上(あ)げろ
ki bou no o ka ha ru ka ka na ta so no sen kou dan wo bu chi a ge ro
環狀線(かんじょうせん)を走(はし)り抜(ぬ)けて 東奔西走(とうほんせいそう)なんのその
kan jyou sen wo ha shi ri nu ke te tou hon sei sou nan no so no
賓士穿過環狀線 東奔西走不算什麼
少年少女(しょうねんしょうじょ)戦國無雙(せんごくむそう)浮世(うきよ)の隨(まにま)に
shou nen shou jyo sen go ku mu sou u ki yo no ma ni ma ni
少年少女戰國無雙 跟從著浮世浪
千本桜(せんぼんざくら) 夜(よる)に紛(まぎ)れ 君(きみ)の聲(こえ)も屆(とど)かないよ
sen bon za ku ra yo ru ni ma gi re ki mi no ko e mo to do ka na i yo
千本櫻溶入夜中 連你的聲音也傳不到啊
此処(ここ)は宴(うたげ)鋼(はがね)の檻(おり) その斷頭台(だんとうだい)を飛(と)び降(お)りて
ko ko ha u ta ge ha ga ne no o ri so no dan tou dai wo to bi o ri te
此處開宴鋼鐵牢籠中 自那斷頭台上跳下來吧
千本桜(せんぼんざくら) 夜(よる)に紛(まぎ)れ 君(きみ)が歌(うた)い仆(ぼく)は踴(おど)る
sen bon za ku ra yo ru ni ma gi re ki mi ga u ta i bo ku ha o do ru
千本櫻溶入夜中 你歌我舞
此処(ここ)は宴(うたげ)鋼(はがね)の檻(おり)
さあ光線銃(こうせんじゅう)を撃(う)ちまくれ
ko ko ha u ta ge ha ga ne no o ri sa a kou sen juu wo u chi ma ku re
真人音樂劇 播放數直逼490萬次的Vocaloid超人氣歌曲《千本櫻》, 即將被改編成真人音樂劇(準確地來說應該稱之為歌劇),於2013年3月在日本
東京 進行公演。
主演這齣真人音樂劇的是知名男演員
加藤和樹 ,他不僅舞台劇經驗豐富, 同時也演出過日本電視劇、電影等,他在這場真人音樂劇中將飾演“青音海斗(KAITO)”。 另外,這齣真人音樂劇中的其他主要角色“
初音ミク (
初音未來 )”、“朱音鳴子(MEIKO)”、 “鏡音リン、レン(鏡音鈴、鏡音連)”、“巡音ルカ(巡音流歌)”的演員陣容,即將於2013年1月10日的
Nico nico(ニコニコ動畫)生放送發表會上公開。
內容簡介 :
《ALL THAT 千本桜!!》專輯封面
西曆 2011年,和歷大正100年。這裡是持續著
大正時代 的平行世界。
歷經長期的
世界大戰 ,世界各地發生了異常的天災而導致停戰。
舊帝都東京也因為發生了名為“大正凶變”的大災難而一時陷入窘境, 不過由於人民們的努力讓城市奇蹟似地復興。
瀰漫著懷古風情的
大正浪漫 新帝都,復興後改名為“櫻京”。
雖然城市得到了興建,但是因大正凶變所產生的怪奇亂象仍然無法得到撫平。
年輕的軍人‧青音海斗,將被捲入環繞在櫻京的象徵物“千本櫻”的陰謀之中……中間延伸出了很多人,有雙胞胎,還有成熟的姐姐軍人,青音海斗雖然嚴厲,但意外的溫柔。
專輯 2012年9月12日,為紀念播放次數突破四百萬的《千本櫻》上載一周年,多玩國音樂娛樂發行了紀念專輯《ALL THAT 千本櫻!!》,收錄曲目除原曲和
卡啦OK 版本外,還有八種不同的編曲版本,包括
弦樂四重奏 版(MIZ樂團演奏)、
口笛 版、
揚琴 版、鋼琴版、
音樂盒 版、
木吉他 版、
古典吉他 版以及[MINT]
feat .的作品。